...a było po prostu bajkowo...;-)
Serdecznie dziękujemy Marcie, Kasi i Patrycji za to wspaniałe popołudnie! I Polkom w Berlinie e.V.!


Vielen Dank der Janusz-Korczak-Bibliothek für die freundliche Aufnahme, der LinguaPankow, Katarzyna Niewiedział/Bezirksamt Pankow für die Unterstützung! 
Im Rahmen von Berliner Märchentage sowie Kreatives Pankow erleben

Bis zum nächsten Mal?

 


 

Pl | Kafejka w niedziele 
"Family Business" -
niemiecki film dokumentalny o pracy polskich opiekunek w Niemczech,
między Lubinem a Bochum, autorstwa Christiane Büchner.
Społeczeństwo Europy starzeje się. Dzięki m. in. postępowi w medycynie możemy się cieszyć życiem dłuższym niż poprzednie pokolenia. Niesie to ze soba jednakże zwiększoną potrzebę na opiekunów i opiekunki dla osób w podeszłym wieku. Chodzi głównie o opiekę domową, kiedy pozostali członkowie rodziny często nie są w stanie zapewnić swoim seniorkom i seniorom wystarczającej opieki. Dzięki rozszerzeniu Unii Europejskiej możliwe jest szukanie opiekunek (większosć to jednak kobiety) także za granicami kraju. Wiele opiekunek z Polski zgłasza sie do pracy w Niemczech i choć płaca tu jest ciągle o wiele lepsza niz w Polsce, to wiąże się ona z wieloma wyrzeczeniami. Oprócz problemow językowych, kobiety są zmuszone na jakis czas wyrzec się swojego życia prywatnego. Opiekę nad ich dziećmi sprawują babcie i dziadkowie, a mężowie przejmują na siebie obowiązki domowe.
http://www.familybusiness-film.de/
Serdecznie zapraszamy!
Termin:             13.11.2016, godz. 15:30
Miejsce:            BrotfabrikKino, Caligariplatz 1, 13086 Berlin  
Wstęp:              5,-€ na miejscu
SprachCafé Polnisch e.V. i BrotfabrikKino
- - - - - - - - 
De | SprachCafè sonntags
"Family Business"
- Deutscher Dokumentarfilm über die Arbeit Polnischer Pflegekräfte in Deutschland,
zwischen Lubin und Bochum, von Christiane Büchner.
Es ist kein Geheimnis, dass Menschen in Europa älter werden. Durch die moderne medizinische Versorgung leben wir in der Regel länger als Generationen davor. Die Folge ist aber steigender Bedarf nach Pflegekräften. Medien sprechen sogar von Pflegenotstand. Es fehlt an gut ausgebildeten Pflegekräften, die die Hauspflege anbieten. Familienangehörige sind oft nicht in der Lage, sich um ihre Pflegebedürftigen zu kümmern. Durch die EU-Erweiterung kann es aber auch nach Pflegekräften im Ausland gesucht werden. Viele weibliche Pflegekräfte aus Polen bewerben sich für Stellen in Deutschland. Obwohl es oft eine Sprachbarriere gibt und meistens dann Frauen ihre Familien in Polen zeitweise verlassen müssen, fühlen sie sich durch den immer noch viel höheren Verdienst in Deutschland motiviert. Infolge dessen werden ihre Kinder von Großeltern betreut und ihre Ehemänner übernehmen Arbeit im Haushalt.
Termin:       13.11.2016, 15:30 Uhr
Ort:             BrotfabrikKino, Caligariplatz 1, 13086 Berlin  
Eintritt:        5,-€ vor Ort
Serdecznie zapraszamy!
SprachCafé Polnisch e.V. und BrotfabrikKino

 

 

Pl | Kafejka | Spacery 

 

Spacerkiem po Berlinie-Pankow

Gości oprowadzą nasi aktywni Kafejkowicze:

Stanisław Baran - historyk, mieszkaniec Pankow
Arno Kiehl - mieszkaniec Pankow-Weissensee od 80 lat
Arkadi Neumann - długoletni pracownik na kierowniczym stanowisku byłej VEB - fabryki papierosów "Garbaty" 
Termin:      sb., 12.11.2016, godz. 12:00-13:30 

Miejsce spotkania: Janusz Korczak Bibliothek, Berliner Str. 120, 13187 Berlin-Pankow
Prosimy o zgłoszenia: sprachcafe.polnisch@gmx.de lub 0157 33 23 93 45 oraz o symboliczny "grosik" na miejscu.
Serdecznie zapraszamy!
SprachCafé Polnisch e.V. &  partnerzy
- - - - - - - - 
De | SprachCafé | Spaziergänge 
Spaziergänge - Berlin-Pankow

Führung mit aktiven Gästen unseres SprachCafés Polnisch:

Stanisław Baran - Historiker, in Pankow zu Hause
Arno Kiehl - in Pankow-Weissensee zu Hause - seit 80 Jahren
Arkadi Neumann - langjähriger leitender Angestellter des ehemaligen VEB - Zigarettenfabrik "Garbaty" 
Termin:       12.11.2016, 12:00-13:30 Uhr

Treffpunkt: Janusz Korczak Bibliothek, Berliner Str. 120, 13187 Berlin-Pankow
Erbeten ist die Anmeldung: sprachcafe.polnisch@gmx.de oder 0157 33 23 93 45 sowie eine Spende vor Ort.
Zapraszamy!

Herzlichst willkommen!
SprachCafé Polnisch e.V. & Partner

 

"Heute bedanken wir uns bei Pan Stanisław und Pan Neumann für die Führung durch einen Teil von Alt-Pankow, mit dem sie wohl persönlich Besonders verbindet. Viele Jahre haben sie in der ehemaligen Zigarettenfabrik gearbeitet. Ihre Geschichte sowie die des jüdischen Waisenhauses geht auf das Ende des 19. Jahrhundert zurück und auf die Zuwanderung aus Lida/ Litauen. 
Viele weitere Informationen, Anekdoten und Einzelheiten konnten wir heute mitnehmen. Das Wetter sorgte für angenehme Mittagsstunden, für interessante Gespräche und neue Bekanntschaften - manchmal direkt Nebenan.
Bis zum nächsten Spaziergang?" A.

 

"Krocząc ścieżkami dawnego migranta, Józefa Rosentahl-Garbaty'ego w historii i terenie, napotykając polskie ślady i starosłowiańskie nazwy spędziliśmy w miłym towarzystwie byłych pracowników fabryki "Garbaty" Zigarettenfabrik Pankow, na wspólnej pogawędce miłe, niezapomniane chwile."

S>

 

Der Bericht in der lokalen Presse machte mehrere Pankower*Innen auf unseren Spaziergang aufmerksam. Mit Erfolg:
http://www.berliner-woche.de/themen/sprachcafe-polnisch.html

Danke!

 

Pl | Kafejka w czwartki 
 Gdy Polacy w BERLINie samodzielnie uczą się niemieckiego
- spotkanie z prawdziwym berlińczykiem - Arno Kiehl


Każdego języka można nauczyć się w szkole. 
Autodydaktyka, czyli samodzielna nauka języka obcego to inna możliwość.
Ale ma ona i swoje ciemne strony! W zależności od miejsca nauki liczyć się należy z kuriozalnymi nawet sytuacjami, szczególnie w Berlinie. Na podstawie własnych doświadczeń spróbuję przybliżyć te kwestie, z odrobiną humoru...
Termin:              10.11.2016, godz. 19:00
Miejsce:             Stadtteilzentrum Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Prosimy o zgłoszenia: sprachcafe.polnisch@gmx.de lub 016099680059 oraz o symboliczny "grosik" na miejscu.

Serdecznie zapraszamy!
SprachCafé Polnisch e.V. 
- - - - - - - - 
De | SprachCafè donnerstags
Wenn Polen in BERLIN autodidaktisch Deutsch lernen
- Begegnung mit dem echten Berliner - Arno Kiehl

     
Jede Sprache erlernst du auf einer Schule. 
Eine weitere Möglichkeit ist das autodidaktische Erlernen einer Fremdsprache in der Praxis.
Aber das hat so seine Tücken! Je nach Standort können gar kuriose Ereignisse eintreten,
speziell in Berlin. Ich versuche das anhand eigener Erfahrungen auf eine humorvolle Art darzustellen.
Termin:       10.11.2016, 19:00 Uhr
Ort:             Stadtteilzentrum Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Erbeten ist die Anmeldung: sprachcafe.polnisch@gmx.de oder 016099680059 sowie eine Spende vor Ort.
Serdecznie zapraszamy!
SprachCafé Polnisch e.V. 

 

Dziękujemy serdecznie, lieber Arno! 


Es war wiedermal eine spannende Sache! Auch wenn manche Deutsch-Anfänger nicht alle Details mitnehmen konnten, hast Du für viele neue Anregungen gesorgt. Und "die Alten Hasen" zum Nachdenken gebracht. Wie auch immer...
Deine schauspielerischen Künste haben wir auf jeden Fall genossen ;-) 
Und so ganz nebenbei haben sich auch manche Nachbarschaften entlarvt. Toll! 

 



Tego popołudnia w bibiotece na Weissensee
Ika Chamielec i Joasia Bork czytały bajki
w języku polskim, angielskim i niemieckim,

serdecznie im za to dziękujemy!

Maski wykonywała wspólnie z dziećmi Patricia Walczak, gartulujemy udamych projeków i też wielce dziękujemy!

Podziękowania również Paniom w bibiotece za miła gościnę, a Urzędowi Dzielnicowemu za wsparcie.

Do następnego razu, 16.11.2016,
w bibliotece im. Janusza Korczaka na Pankow?

Cześć! 


Pl | Warsztaty kreatywne
O życiu i pisaniu, i o drodze pomiędzy
Słowa nie są wykute w kamieniu, a jednak zostawiają ślady. 
Pierwsze nasze warsztaty kreatywngo pisania z tegoż cyklu także zostawiły ślady. I jak planowaliśmy, spotkamy się teraz już kolejny raz.
Zdania, teksty, myśli wysiane wiosną tego roku, dojrzewające później, zbierzemy z końcem roku i jeszcze raz się im przyjrzymy. 
Oczywiście mile widziane są również nowe wiersze, krótkie opowiadania czy fragmenty - jak i nowe uczestniczki i nowi uczestnicy są mile widziani, z doświadczeniem pisarskim czy też bez. 
Jakie kamienie milowe znalazły swoje stałe literackie miejsce na płaszczyźnie fikcyjnej czy też biograficznej? 
I w jaki sposób udaje się nam przelać też te wyjątkowe przebłyski naszych doznań na papier, nie wchodząc w kompromisy z kiczem i patosem?
W bezpiecznej przestrzeni skierujemy z zewnątrz konstruktywne spojrzenie na nie: w nowym świetle będzie można zobaczyć TO o-pisane jak i na-pisane.
Ostatnim razem zajmowaliśmy się różnymi perspektywami narracji, tym razem większą uwagę przywiążemy dodatkowo do innych technik jak redukcja, dystans, groteskowa przesadność.  ...oraz wszystkie środki artystyczne, które Wam i nam pomogą wykrystalizować esencję słowa.  
Postrzeganie własnych tekstów oczyma innych pozwala na dostrzeżenie ich wzlotów i upadków, punktów zwrotnych i ślepych uliczek,
i pomaga nam coś wygładzić już w następnym zdaniu, następnym ustępie bądź w następnej zwrotce. 

Przyniesienie własnych tekstów nie jest konieczne - ale zawsze mile widziana jest każda linijka! Z chęcią mailem już PRZED warsztatami. 
Ruth Fruchtman & Natalie Wasserman

Zapraszamy!
Ruth Fruchtman - pisarka i dziennikarka (fruchtmanberlin@aol.com) 
Natalie Wasserman - dramaturg, tłumaczka i publicystka (transnatale@web.de)
Termin:              05.11.2016, godz. 14:00-18:00 

Miejsce:             Stadtteilzentrum-Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Prosimy o zgłoszenia: sprachcafe.polnisch@gmx.de lub 016099680059 oraz o symboliczny "grosik" na miejscu.

Spotkanie to realizowane jest w ramach naszego nowego projektu Poznać KREATYWNE PANKOW
w licznych kooperacjach, p. załącznik. 

Serdecznie zapraszamy!
SprachCafé Polnisch e.V. &  partnerzy

- - - - - - - - 
De | Kreativ-Workshops
Vom Leben und Schreiben und dem Weg dazwischen
Worte sind nicht in Stein gemeißelt und doch hinterlassen sie Spuren. Der erste Schreibworkshop dieser Reihe tat es auf jeden Fall - und so treffen wir uns wie geplant ein weiteres Mal. Die im Frühling gesäten und über´s Jahr gereiften Sätze, Texte und Gedanken lassen wir zum Jahresende noch einmal Revue passieren.
Natürlich sind jedoch auch neue Gedichte, Kurzgeschichten oder Fragmente willkommen - ebenso wie neue Teilnehmende, ob mit Schreiberfahrung oder nicht.
Welche Meilensteine haben sich literarisch aus fiktivem oder (auto-) biografischem Erleben gefestigt? Und wie schaffen wir es, diese Leuchttürme unserer Erfahrungen aufs Papier zu bringen, ohne dass Kitsch und Pathos unsere stetigen Begleiter sind? In geschütztem Rahmen schauen wir mit konstruktivem Blick von außen zu ihnen herauf und können sowohl GE-Schriebenes als auch BE-Schriebenes in einem neuen Licht betrachten. Letzes Mal befassten wir uns mit verschiedenen Erzählperspektiven, diesmal legen wir den Schwerpunkt zusätzlich auch auf andere Techniken, wie z.B. Reduktion, Distanz,  groteske Überhöhung...und all die anderen künstlerischen Mittel, die uns und Euch dabei helfen, die Essenz der Worte herauszukristallisieren.
Das Eigene mit den Augen der anderen zu betrachten, lässt Höhen und Tiefen, Wendepunkte und Sackgassen unserer Texte deutlicher zu Tage treten und hilft uns,
am nächsten Satz, dem nächsten Abschnitt oder der nächsten Strophe zu feilen.
Es ist keine Voraussetzung eigene Texte mitzubringen - natürlich ist uns aber jede Zeile herzlich willkommen! Gerne auch bereits BEVOR der Workshop beginnt. 
Ruth Fruchtman & Natalie Wasserman

Zapraszamy!
Ruth Fruchtman - Schriftsstellerin und Journalistin (fruchtmanberlin@aol.com) 
Natalie Wasserman - Dramaturgin, Übersetzerin und Publizistin (transnatale@web.de)
Termin:       05.11.2016, 14:00-18:00 Uhr

Ort:            Stadtteilzentrum-Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin

Erbeten ist die Anmeldung: sprachcafe.polnisch@gmx.de oder 016099680059 sowie eine Spende vor Ort.

Diese Veranstaltung wird im Rahmen unseres neuen Projektes KREATIVES PANKOW erleben realisiert, 
in zahlreichen Kooperationen, s. Anlage. 
SprachCafé Polnisch e.V. & Partner

 

Vielen herzlichen Dank, liebe Ruth, liebe Natalie!
Es war wieder mal ein Genuss mit Euch zusammen zu arbeiten! Danke für sooo viele neue Anregungen, Tipps und Empfehlungen für weitere individuelle Arbeit.
Vielen Dank auch unseren Gästen, die so zahlreich erschienen sind, u.a. aus Karo, Buch und Weissensee, und tolle Beiträge geleistet haben. Es war ein Nachmittag voller Neugier aufeinander, mit Möglichkeiten, sich auszutauschen und Kontakte zu knüpfen, in einer Atmosphäre voller Rücksicht und Wertschätzung ;-)

Bis zum nächsten Mal?

 

Pl | Kafejka w środy

Dolny Śląsk po Zagładzie
Gabriel Berger zaprezentuje swoją nową książkę. Jest to historia o autonomii żydowskiej zaraz po II Wojnie Światowej. Na Dolnym Śląsku pomiędzy polskimi przesiedleńcami powstaje enklawa żydowska z własną administracją oraz z własnymi strukturami gospodarczymi, kulturalnymi i społecznymi. Ma to być alternatywa do syjonistycznego zgupowania Żydów w Palestynie.
Czy na tym nowym dla Polski obszarze, opuszczonym przez jego niemieckich mieszkańców, możliwe jest utworzenie republiki żydowskiej z jiddisch jako językiem powszechnie obowiązującym? Jak dalece będzie ten projekt wspierany przez nowy, komunistyczny rząd polski? Z jakich ostatecznie powodów próba sąsiedzkiego współistnienia Żydów ocalałych z Zagłady oraz Polaków, którzy przeżyli wojnę, odniosła porażkę?
O antysemityźmie czasów przed- i powojennych, bohaterach ratujących Żydów oraz ich zdrajcach i donosicielach opowie autor „Umgeben von Hass und Mitgefühl. Jüdische Autonomie in Polen nach der Schoah 1945 – 1949 und die Hintergründe ihres Scheiterns“/“Między nienawiścią a współczuciem. Autonomia żydowska w Polsce po Zagładzie (1945 – 1949) i przyczyny jej porażki.
Zapraszamy Was serdecznie na to ciekawe spotkanie i zachęcamy do zadawania autorowi pytań.
http://juedischerundschau.de/der-kurze-traum-von-der-juedischen-heimat-in-schlesien-1945-1948-135910522/
Termin:        02.11.2016, godz. 10:00-12:00
Miejsce:       Alte Apotheke, Romain-Rolland-Str. 112, 13089 Berlin

Prosimy o zgłoszenia: sprachcafe.polnisch@gmx.de lub 016099680059 oraz
o dobrowolny "grosik" na miejscu.

Spotkanie to realizowane jest w ramach naszego projektu Tuż obok
we współpracy z Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apotheke i Stadtteilzentrum Pankow, przy wsparciu Urzędu Dzielnicowego Pankow.


Serdecznie zapraszamy!
SprachCafé Polnisch e.V. & partnerzy
-----------------------------------------
De | SprachCafé mittwochs
Niederschlesien nach der Schoah
Gabriel Berger präsentiert sein neues Buch:
„Umgeben von Hass und Mitgefühl. Jüdische Autonomie in Polen nach der Schoah 1945 – 1949 und die Hintergründe ihres Scheiterns“.
Niederschlesien nach dem Krieg. Zwischen den polnischen Ansiedler entsteht eine jüdische Enklave mit eigener Verwaltung und eigenen wirtschaftlichen, kulturellen und sozialen Strukturen. Es soll eine Alternative zur zionistischen Ansiedlung von Juden in Palästina werden.
Ist es möglich, in diesem für Polen neuen Raum, der gerade von seinen deutschen Einwohner verlassen wurde, eine „jüdische Republik“ mit Jiddisch als Verkehrssprache zu gründen? Inwieweit wird das Projekt von der neuen kommunistischen Regierung Polens unterstützt? Warum ist den jüdischen Überlebenden des Holocausts und den polnischen Kriegsüberlebenden ein Nebeneinander nicht gelungen?
Über den Antisemitismus in der Vor- und Nachkriegszeit, die Judenretter und deren Verräter erzählt der Autor im „Umgeben von Hass und Mitgefühl“.
Wir laden Euch alle ein, kommt zahlreich und stellt Fragen!
http://juedischerundschau.de/der-kurze-traum-von-der-juedischen-heimat-in-schlesien-1945-1948-135910522/

Termin:         02.11.2016, 10:00-12:00 Uhr
Ort:               Alte Apotheke, Romain-Rolland-Str. 112, 13089 Berlin

Erbeten ist die Anmeldung: sprachcafe.polnisch@gmx.de oder 016099680059 sowie eine Spende vor Ort.

Diese Veranstaltung wird im Rahmen unseres Projektes Nebenan realisiert, 
in Zusammenarbeit mit der Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apotheke und dem Stadtteilzentrum-Pankow,
mit Unterstützung des Bezirksamtes Pankow.
Herzlichst willkommen!
SprachCafé Polnisch e.V. & Partner


Vielen Dank, Herr Berger für diesen umfassenden Umriss der Situation in der Nachkriegszeit in Niederschlesien, auch für die neuesten Recherchen und Erkenntnisse!
Gerne empfehlen wir Ihr Buch weiter ;-)
Bis bald wieder?

Foto: ze zbiorów prywatnych: Dang-Lanh Hoang z rodzeństwem w Warszawie, 1958
Foto: aus der Privatsammlung: Dang-Lanh Hoang mit Geschwistern in Warschau, 1958

 

Pl | Kafejka w czwartki 
 
 
"Z Wietnamu do Berlina-Pankow przez Warszawę, Berlin-Adlershof i Rostok"
z Dang-Lanh Hoang & Friends
– spotkanie pokoleń z literaturą i obrazami, czyta: Sabine Renault, JP Bouzac, … 
 
Emerytowany mieszkaniec berlińskiej dzielnicy Pankow Dang-Lanh Hoang, który jako pięciolatek mieszkał z rodziną w Warszawie, doskonale znał też wiele regionów Wietnamu, gdzie przeżył wojnę i zjednoczenie państwa. Pod koniec lat 80-tych przybył jako chemik do NRD i do roku 2014 był pracownikiem naukowym instytutów badawczych Berlina i Rostoku. Był również świadkiem upadku berlińskiego muru, przełomu dokonującego się właśnie w Niemczech oraz zjednoczenia Niemiec, aby potem podjąć ucieczkę do Nikozji, co wydawało się wówczas trzecim cudem.
Autor krótkich opowiadań i przekładów literackich tekstów niemieckich pisarzy na język wietnamski (np. „In Zeiten des abnehmenden Lichts“, Eugen Ruge, jak i tekstów wietnamskich autorów na język niemiecki (np. opowiadania Bao Ninh, autora „The Sorrow of War“ - „Die Leiden des Krieges“) zaprasza nas 13.10.2016 w daleką podróż do Wietnamu, i do przeszłości.
 
 
Termin:             13.10.2016, godz. 19:00
Miejsce:             Stadtteilzentrum Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Opłata:              Dobrowolny "grosik" mile widziany.

Spotkanie to realizowane jest w ramach naszego nowego projektu Nebenanp. załącznik.
 
Serdecznie zapraszamy!
 
 
SprachCafé Polnisch e.V. & Partner
www.sprachcafe-polnisch.jimdo.com
Liken Sie uns auf facebook!
+ 49 (0)160 9968 0059
 
 
- - - - - - - - 
 
De | SprachCafè donnerstags
 
 
"Von Vietnam nach Berlin-Pankow über Warschau, Berlin-Adlershof und Rostock"
mit Dang-Lanh Hoang & Friends
- Generationsaustausch, Lesung mit Bildern, Vorleser: Sabine Renault, JP Bouzac, …
 
Der pensionierte Pankower Dang-Lanh Hoang, der als Kind 5 Jahre in Warschau gelebt hatte, war in den verschiedenen Teilen Vietnams zu Hause und hat dort den Krieg und die Wiedervereinigung von Vietnam erlebt. Er kam als Chemiker Ende der 80er in die DDR, und arbeitete bis 2014 als wissenschaftlicher Mitarbeiter an Forschungsinstituten in Berlin bzw. Rostock. Er war dabei, als die Berliner Mauer fiel, hat die Wende und Wiedervereinigung von Deutschland miterlebt und flog dann auch nach Nikosia, als ein drittes Wunder möglich erschien.
Am 13.10. lädt uns der Autor von autobiografischen Kurzgeschichten und Übersetzer deutscher Autoren ins Vietnamesische (z.B. „In Zeiten des abnehmenden Lichts“, von Eugen Ruge) und vietnamesischer Autoren ins Deutsche (z.B. Erzählungen von Bao Ninh, Autor von „The Sorrow of War“ - „Die Leiden des Krieges“) zu einer vielseitigen Reise nach Vietnam und in die Vergangenheit ein.
 
 
Termin:       13.10.2016, 19:00 Uhr
Ort:             Stadtteilzentrum Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Gebühr:       Spende

Diese Veranstaltung wird im Rahmen unseres neuen Projektes Nebenan, s. Anhang
 
Serdecznie zapraszamy!
 
SprachCafé Polnisch e.V. & Partner

Herr Hoang hat seine (alten und neuen) Freunde wirklich nicht enttäuscht: nach einer Einführung über die (für viele bisher wahrscheinlich unbekannten) Verbindungen zwischen Polen und Vietnam und zum eigenen Werdegang ging es gleich zu den autobiografischen Kurzerzählungen. In diesen Geschichten von ihm und von Sabine Renault, Dalik Sojref und JP Bouzac vorgelesen (letzterer muss noch üben!) kombiniert er geschickt bewegende Momente der Geschichte, seiner und der seiner Länder, mit Humor und einem scharfen, interessierten Blick für seine Mitmenschen. Wir hatten nicht zuviel versprochen: Vietnam (mit China im Hintergrund), Polen, die DDR, der Mauerfall, Zypern... für alle war etwas dabei, wie immer mit der köstlichen Bewirtung durch Kasia, die best-gelaunte Person, die mir je begegnet ist. Danke an alle!

 

Pl | Dla osób aktywnie działajacych w naszej Kafejce | SMartDe jest naszym Gościem!

Witajcie,
serdecznie zapraszamy na kolejne czwartkowe spotkanie zespołów Kafejki, 
Właśnie przygotowujemy specjalny temat, mamy nadzieję, ze Was zainteresuje:

Twórcy kultury w Niemczech – co należy mieć na uwadze?
Spotkanie prowadzi
Magdalena Ziomek-Frackowiak
dyrektor spółdzielni SMartDe ( www.smart-de.org) zaprezentuje nam przegląd tematów związanych z zarządzaniem finansów i ubezpieczeń społecznych dla ludzi kultury. A tematy te to system podatkowy i ubezpieczeniowy w Niemczech oraz zagadnienia związane z prowadzeniem własnej działalności. 
Na zakończenie będzie czas na indywidualne pytania i dyskusję. 
SMartDe to spółdzielnia wspierająca twórców kultury i osoby kreatywne w licznych kwestiach administracyjnych wymaganych w ramach realizowanych projektów. 

W zależności od uczestników, wydarzenie odbędzie się po niemiecku, polsku lub angielsku
SMART - porady dla ludzi zawodów wolnych: www.smart-de.org
Serdecznie polecamy i zapraszamy!
Termin:  czwartek, 13.10.2016, godz. 10.00 - 13.00

Miejsce: Stadtteilzentrum Pankow | Café

Prosímy o krótkie potwierdzenie przybycia, możliwie do 10.10.2016.
Nasze spotkania zespołów odbywają się regularnie w czwartki 10:00-12:00 w STZ-Pankow | Café;
Terminy popołudniowe, 16:00-18:00: 17.11., 8.12.2016 w STZ-Pankow | Café; 
dalsze spotkania tematyczne/coaching w planie;
Członkostwo w naszym stowarzyszeniu?
Do końca tego roku zostało wprawdzie niewiele czasu, jest to jednak nadal okazją, by wesprzeć w ten sposób nasze całoroczne działania. A było i jest ich tak wiele ;-)
Formularz zgłoszeniowy do pobrania: http://sprachcafe-polnisch.jimdo.com/e-v-satzung-mitgliedschaft/
Z radością i w oczekiwaniu na spotkania i intensywne rozmowy z Wami,
serdecznie pozdrawiamy
Agata, JF & Co.
SprachCafé Polnisch e.V.
- - - 
De | Für Aktive unseres SprachCafés | SMartDe bei uns zu Gast!

Witajcie,
herzliche Einladung zu unserem nächsten Team-Treffen des SprachCafés Polnmisch e.V. donnerstags. 
Gerade bereiten wir ein spezielles Thema vor und hoffen auf Euer Interesse:
Kulturschaffend in Deutschland – was muss ich beachten?
Die Veranstaltung leitet
Magdalena Ziomek-Frackowiak, Geschäftsführerin von SMartDe (www.smart-de.org) gibt einen Überblick über das breite Themenspektrum der Finanzverwaltung und sozialen Absicherung für Kulturschaffende. Themen sind das Steuer und Sozialversicherungssystem in Deutschland und die Selbständigkeit. Im Anschluß ist Raum für individuelle Fragen und Diskussionen. SMartDe ist eine Genossenschaft, die Kultur- und Kreativschaffende in Administration und Verwaltung ihrer Projekte unterstützt.

Je nach Bedarf wird die Veranstaltung auf deutsch, polnisch oder Englisch stattfinden.
Termin: Donnerstag, 06.10.2016, 10.00 - 13.00 Uhr
Ort: Stadtteilzentrum Pankow | Café
Für die Themen-Veranstaltungen bitten wir um Eure Bestätigung, moglichst bis zum 10.10.2016. 
Unsere TEAMS-Treffen finden regelmäßig statt: donnerstags 10:00-12:00 Uhr im STZ-Pankow | Café;
Die Nachmittags-Termine für unsere TEAMS, 16:00-18:00: 17.11., 8.12.2016, im STZ-Pankow | Café; 
weitere Themen/Coaching in Planung;
Mitgliedschaft in unserem Verein?
Bis Ende dieses Jahres ist zwar nicht viel Zeit übrig geblieben, es ist aber immer noch möglich, unsere zahlreichen Aktivitäten auf diesem Wege zu unterstützen. 
Das Anmeldeformularz kann direkt heruntrgeladen werden: http://sprachcafe-polnisch.jimdo.com/e-v-satzung-mitgliedschaft/
Mit Vorfreude auf gemeinsame Treffen und intensiven Austausch,
serdecznie pozdrawiamy
Agata, JF & Co.
SprachCafé Polnisch e.V.

10.11.2016
Koch-Workshop im Rahmen der KreativWorkshops - KREATIVES PANKOW erleben


Basia Radomska und Kasia Kruk geben Tipps zu
Gurkensuppe, Kopytka, Kirschkuchen mit Streussel

 

Lecker, lecker...! Vielen herzlichen Dank an die beiden Köchinnen!

 

Pl | Warsztaty kreatywne
Co mnie przyciągnęło...
- kolażowanie z Barbarą Konieczną
Kolażowanie to nic innego jak klejenie obrazu. Jest rodzajem sztuki, jaki stworzyli koło 1910 roku Braque i Picasso. Idąc śladami mistrzów będziemy dowolnie łączyć ze sobą różne materiały, uprzednio pocięte czy porozrywane, nakładać na siebie ich różne warstwy, 
i w ten sposób kreować obrazy, obiekty, rzeźby z papieru. 
Prosimy przynieść:
- zdjęcie czy obraz, tekst lub niewielki przedmiot - to wszystko będzie mogło być przetworzone na przestrzenny kolaż 
- nożyczki do papieru
- klej (Pritt, Uhu…)
- różne inne materialy, które mogłyby stać się częścią kolażu...

Barbara Konieczna
w 1949 urodziła się pod Gdańskiem, studia architektury w Westfalii,
wieloletnia praca w biurach berlińskich architektów, wieloletnie doświadczenie w pracy nad kolażem.
Od 1996r. mieszka w Berlinie-Pankow, bierze aktywny udział w pracy naszej kafejki.
eMail: barbara.jolanta.konieczna@aol.de
Termin:              08.10.2016, godz. 14:00-18:00 

Miejsce:             Stadtteilzentrum-Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Prosimy o zgłoszenia: sprachcafe.polnisch@gmx.de lub 016099680059 oraz o opłatę na pokrycie kosztów 4,-€, na miejscu.
Spotkanie to realizowane jest w ramach naszego nowego projektu Poznać KREATYWNE PANKOWp. załącznik.
Do udziału w warsztatach serdecznie zapraszamy zainteresowanych
– niezależnie od wieku, znajmości języka i umiejętności plastycznych, zapraszamy nowych Berlińczyków i stałych mieszkaćców tego miasta, oraz ich gości!
SprachCafé Polnisch e.V. & Partner
www.sprachcafe-polnisch.jimdo.com
Liken Sie uns auf facebook!
+ 49 (0)160 9968 0059
- - - - - - - - 
De | Kreativ-Workshops
Was mich angezogen hat...
- Collagieren mit Barbara Konieczna
Collage bedeutet nichts anderes als ein Bild zu kleben und ist eine Kunsttechnik, die Braque und Picasso um 1910 erfunden haben. Den Meistern folgend werden wir zerschnittene und zerrissene Materialien spielerisch miteinander verbinden, aufeinander schichten, zueinander ordnen und daraus Papierarbeiten, Papierobjekte, Papierskulpturen kreieren.
Bitte mitbringen:
- ein Foto oder Bild, einen Text, oder einen Kleinen Gegenstand - der zur Bild- bzw. zur Skulptur-Collage weiter verarbeitet wird.
- Papierschere
- Kleber (Pritt, Uhu…)
- Alles, was man sonst in einer Collage verarbeiten könnte...
Barbara Konieczna
geb. 1949 bei Gdansk, Architekturstudium in Westfalen, langjährige Tätigkeit in Berliner Architekturbüros, viele Jahre Beschäftigung mit Collagen.
Seit 1996 lebt sie in Berlin-Pankow und gestaltet unser SprachCafé Polnisch e.V. aktiv mit.
eMail: barbara.jolanta.konieczna@aol.de
Termin      08.10.2016, 14:00-18:00 Uhr

Ort:            Stadtteilzentrum-Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Erbeten ist die Anmeldung: sprachcafe.polnisch@gmx.de oder 016099680059 sowie ein Unkostenbeitrag von 4,-€, vor Ort.

Diese Veranstaltung wird im Rahmen unseres neuen Projektes KREATIVES PANKOW erleben, s. Anhang

Herzlich eingeladen sind alle Interessierten
– unabhängig vom Alter, von Sprachkenntnissen, vom künstlerischen Können, willkommen sind Neu- und Altberliner sowie ihre Gäste!
SprachCafé Polnisch e.V. & Partner

 

Pl | Dla osób aktywnie działajacych w naszej Kafejce 

Witajcie,
serdecznie zapraszamy na kolejne czwartkowe spotkanie zespołów Kafejki, 
Właśnie przygotowujemy specjalny temat, mamy nadzieję, ze Was zainteresuje:
Coaching - z Patrycją Zając

Aby Kafejce i nam wiodło się nadal coraz lepiej, wspólnie poszukamy odpowiedzi na pytania m.in.: 
Czym jest dla mnie Kafejka? A czym dla naszych Gości? Jakie działania chcielibyśmy planować? Dla kogo? Z jakim uczuciem chcemy iść? 

Patrycja Zając
- kreator inicjatyw i działań społecznych oraz rozwiązań dla biznesu w oparciu o metody design thinking. 14-letnie doświadczenie zdobyła w Polsce i w Berlinie.
Z wykształcenia socjolog o specjalizacji Zarządzanie Jakością oraz absolwent studiów podyplomowych Zarządzanie innowacją /Design Menagement.

Termin:  czwartek, 06.10.2016, godz. 16.00 - 19.00, wyjątkowo w Ratuszu Pankow (!), 
Nasze spotkania zespołów odbywają się regularnie w czwartki 10:00-12:00 w STZ-Pankow | Café;
13.10.2016 specjalna oferta, z której naprawdę warto skorzystać: SMART - porady dla ludzi zawodów wolnych: www.smart-de.org
Serdecznie polecamy i zapraszamy!
Terminy popołudniowe, 16:00-18:00: 17.11., 8.12.2016, dalsze spotkania tematyczne/coaching w planie;

Miejsce: Stadtteilzentrum Pankow | Café; 06.10. wyjątkowo: Ratusz Pankow, p. 253, na drugim pietrze.

Prosímy o krótkie potwierdzenie przybycia, możliwie do 02.10.2016. 
Członkostwo w naszym stowarzyszeniu?
Do końca tego roku zostało wprawdzie niewiele czasu, jest to jednak nadal okazją, by wesprzeć w ten sposób nasze całoroczne działania. A było i jest ich tak wiele ;-)
Formularz zgłoszeniowy do pobrania: http://sprachcafe-polnisch.jimdo.com/e-v-satzung-mitgliedschaft/
Z radością i w oczekiwaniu na spotkanie i rozmowy z Wami,
serdecznie pozdrawiamy
Agata, JF & Co.

- - - 
De | Für Aktive unseres SprachCafés

Witajcie,
herzliche Einladung zu unserem nächsten Team-Treffen des SprachCafés Polnmisch e.V. donnerstags. 
Gerade bereiten wir ein spezielles Thema vor und hoffen auf Euer Interesse:
Coaching - mit Patrycją Zając
Damit es dem SprachCafé Polnische e.V. und uns allen weiterhin immer besser geht, wollen gemeinsam nach Antworten suchen auf Fragen wie z.B.:
Was ist für mich das SprachCafé Polnische e.V.? Was ist SprachCafé Polnische e.V. für unsere Gäste? Welche Aktivitäten wollen wir planen?
Für wen? Welches Gefühl könnte uns dabei begleiten? 
Patrycja Zając
- Kreatorin von sozialen Aktivitäten und Initiativen sowie von Lösungen für Geschäftsbereich mit dem Fokus design thinking.
Eine 14-jährige Berufserfahrung erwarb sie in Polen und in Berlin; Soziologin mit Schwerpunkt Qualitätsmanagement und Spezialisierung auf Innovations- und Design Menagement.
Termin: Donnerstag, 06.10.2016, 16.00 - 19.00 Uhr, ausnahmsweise im Rathaus Pankow, Zi. 253, 2. St. 
Unsere TEAMS-Treffen finden regelmäßig statt: donnerstags 10:00-12:00 Uhr im STZ-Pankow | Café;
Am 13.10.2016 haben wir ein spezielles Treffen, zu dem es sich lohnt zu kommen: SMART - Beratung für freelancer. Mit herzlicher Empfehlung! (www.smart-de.org)
Die Nachmittags-Termine für unsere TEAMS, 16:00-18:00: 17.11., 8.12.2016, weitere Themen/Coaching in Planung;
Ort: Stadtteilzentrum Pankow | Café; 06.10. ausnahmsweise: Rathaus Pankow, Zi. 253, 2. St. 
Für die Themen-Veranstaltungen bitten wir um Eure Bestätigung, moglichst bis zum 02.10.2016. 
Mitgliedschaft in unserem Verein?
Bis Ende dieses Jahres ist zwar nicht viel Zeit übrig geblieben, es ist aber immer noch möglich, unsere zahlreichen Aktivitäten auf diesem Wege zu unterstützen. 
Das Anmeldeformularz kann direkt heruntrgeladen werden: http://sprachcafe-polnisch.jimdo.com/e-v-satzung-mitgliedschaft/
Mit Vorfreude auf gemeinsame Treffen und Austausch,
serdecznie pozdrawiamy
Agata, JF & Co.
SprachCafé Polnisch e.V.
Pl | Kafejka w środy

Wyzwania współczesnego życia w mieście są zróżnicowane.
Aby być w stanie wyjść im naprzeciw, ważna jest kontemplacja, dystans do codzienności.
Tak można uzyskać wewnętrzny spokój i czerpać z niego siłę.

Chętnie przedstawię Państwu proste ćwiczenia jogi oraz ćwiczenia oddechowe,
które każdy w dowolnym czasie może samodzielnie zastosować i w ten sposób osiągnąć wewnętrzną harmonię.
Joga & działania społeczne!
Daria Czarlińska,
mgr politologii, nauczycielka jogi Kundalini Yoga z certyfikatem,
trenerka jogi, doradczyni systemiczna dla rodzin i organizacji,
pracuje w Sinnergie e.V. - w Berlinie-Pankow, Schulzestraße 1
Termin:        05.10.2016, godz. 10:00-12:00
Miejsce:       Alte Apotheke, Romain-Rolland-Str. 112, 13089 Berlin

Prosimy o zgłoszenia: sprachcafe.polnisch@gmx.de lub 016099680059 oraz
o dobrowolny "grosik" na miejscu.

Spotkanie to realizowane jest w ramach naszego nowego projektu Tuż obok
we współpracy z Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apotheke i Stadtteilzentrum Pankow, przy wsparciu Urzędu Dzielnicowego Pankow.


Serdecznie zapraszamy!
www.sprachcafe-polnisch.jimdo.com
-----------------------------------------
De | SprachCafé mittwochs
Die Herausforderungen unseres heutigen Lebens in der Stadt sind vielfältig.
Um diese gut meistern zu können, ist es immer wieder wichtig, Abstand zum Alltag zu gewinnen, sich zu sammeln, zur Ruhe zu kommen und aus dieser neue Kraft zu schöpfen.

Ich bringe Ihnen gerne einige kleine Yoga- und Atemübungen im Sitzen bei,
die jede(r) jederzeit auch selbständig anwenden und so innere Harmonie erreichen kann.
Yoga & gesellschaftliches Wirken!


Daria Czarlińska,
M.A. Politologie, zertifizierte Kundalini Yoga-Lehrerin, Yoga Coach,
systemische Beraterin für Familien und Organisationen,
tätig bei Sinnergie e.V. - Berlin-Pankow, Schulzestraße 1.
Termin:         05.10.2016, 10:00-12:00 Uhr
Ort:               Alte Apotheke, Romain-Rolland-Str. 112, 13089 Berlin

Erbeten ist die Anmeldung: sprachcafe.polnisch@gmx.de oder 016099680059 sowie eine Spende vor Ort.

Diese Veranstaltung wird im Rahmen unseres neuen Projektes Nebenan realisiert, 
in Zusammenarbeit mit der Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apotheke und dem Stadtteilzentrum-Pankow,
mit Unterstützung des Bezirksamtes Pankow.
Herzlichst willkommen!
SprachCafé Polnisch e.V. 

 

Pl | Kafejka w czwartki 
Rys. Piotr Kobzdej
Z okazji Europejskiego Dnia Języków SprachCafé Polnisch e.V. zaprasza na polsko-niemiecką wymianę językową
„SPEAK DATING”
 „Speak dating” zainspirowany popularnymi „speed datingami” to wieczór w miłej i luźnej atmosferze umożliwiający nowe podejście do nauki języków i poznawania innych kultur.
Uczestnicy spotkania usiądą w parach naprzeciwko siebie i będą prowadzić krótkie konwersacje na zmianę po polsku i po niemiecku na wylosowane tematy.
Przy każdej kolejnej rozmowie będą zmieniać partnerów, co pozwoli im nie tylko ćwiczyć umiejętności językowe, lecz także poznawać nowe osoby i ewentualnie znaleźć idealnego, stałego partnera do tandemu językowego.
Przewidziana jest kontynuacja w formie regularnych spotkań konwersacyjnych w języku niemieckim i spotkań grupy uczącej się języka polskiego, we wtorki wieczorem na Pankow, szczegóły wkrótce. 
Prosimy o zgłoszenia: deutsch.polnische.speakdating@gmail.com, są one warunkiem uczestnictwa, z podaniem: 
  • imię i nazwisko 
  • język ojczysty (polski czy niemiecki) oraz poziom znajomości drugiego języka (minimum A2)
  • numer telefonu
Prowadząca: Urszula Sadłowska
- menedżer projektów społecznych i kulturalnych, w Berlinie od marca 2015 r. W latach 2011-2015 ekspert Instytutu Polskiego w Paryżu w zakresie projektów historycznych, społecznych i promocji języka polskiego, w ramach których organizowała m.in. polsko-francuskie spotkania wymiany językowej „Speak dating”. Absolwentka Europeistyki na Sorbonie.  
Termin:             29.09.2016, godz. 19:00
Miejsce:             Stadtteilzentrum Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Opłata:              Dobrowolny "grosik" mile widziany.

Spotkanie to realizowane jest w ramach naszego nowego projektu Poznać KREATYWNE PANKOWp. załącznik.
Serdecznie zapraszamy!
- - - - - - - - 
De | SprachCafè donnerstags
Autor: Piotr Kobzdej
Anlässlich des Europäischen Tags der Sprachen lädt das SprachCafé Polnisch e.V. Sie herzlich
zum deutsch-polnischen  „SPEAK DATING“ ein.
„Speak Dating“ – inspiriert vom bekannten Konzept des „Speed Dating“ – ist ein Abend in netter und lockerer Atmosphäre, der einen neuen Zugang zur anderen Sprache und Kultur verspricht. Die Teilnehmerinnen und Teilnehmer sitzen sich gegenüber und führen kurze Gespräche über zugeloste Themen, abwechselnd auf Polnisch und Deutsch.
Bei jeder neuen Konversation wechseln auch die Gesprächspartner. Damit üben Sie nicht nur die andere Sprache, sondern lernen auch neue Personen kennen.
Als Ergebnis bilden sich im Laufe des Abends idealerweise neue dauerhafte Sprachpartnerschaften (Sprachtandems).
Vorgesehen ist auch eine Fortsetzung in Form von wöchentlichen Treffen einer Konversations Deutsch sowie einer Lerngruppe Polnisch, dienstags abends in Pankow, Details in Kürze. 
Wir bitten um Anmeldung per Email an: deutsch.polnische.speakdating@gmail.com
unter Angabe folgender Informationen:
• Vorname und Familienname
• Muttersprache (Deutsch oder Polnisch) und das Niveau in der anderen Sprache (Minimum A2)
• Telefonnummer
Die Veranstaltung leitet: Urszula Sadłowska
- Managerin von Projekten im Bereich Soziales und Kultur, seit März 2015 in Berlin, 2011-2015 Expertin für Projekte im Bereich Geschichte, Soziales und polnische Sprache beim Polnischen Kulturinstitut in Paris, wo sie u.a. polnisch-französisches „Speak dating” organisierte. Absolventin der Europa-Studien an der Sorbona-Universität.  
Termin:       29.09.2016, 19:00 Uhr
Ort:             Stadtteilzentrum Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Gebühr:       Spende

Diese Veranstaltung wird im Rahmen unseres neuen Projektes KREATIVES PANKOW erleben, s. Anhang

Serdecznie zapraszamy!
SprachCafé Polnisch e.V. & Partner

 

Zum ersten Mal nahm ich am 29.09.2016 an einem speak-dating (Tandem) Deutsch/Polnisch, bzw. Polnisch/Deutsch im Stz-Pankow teil. Pani Urszula Sadłowska leitete die Veranstaltung mit viel Geschick, fachlichem Sachverständnis und Einfühlungsvermögen. Viele neue Menschen lernte ich bei dieser Gelegenheit (junge Menschen) kennen,denn die Themen waren weit gefächert und inhaltlich sehr interessant!! Vom allgemeinen Weltgeschehen bis zu persönlichen Entwicklungen und Erlebnissen reichte das Spektrum. Richtig erschien mir, dass auch die gegenwärtigen Beziehungen zwischen Deutschland, incl. EU und Polen nicht ausgeklammert wurden. Als sehr gelungen fand ich die Teilnahme zweier junger Männer aus Weißrussland, bzw. Russland mit denen ich nach dem Tandem ein intensives Gespräch führte. Ich wünsche uns allen, dass diese Tandem-Methode zum Erlernen der deutschen Sprache respektiv der polnischen Sprache und das persönliche Kennenlernen weitergeführt wird!! Denn es ist sehr gut, dass es so etwas gibt! Freue mich auf die nächste "Runde".

Es grüßt Euch alle
Arno Kiehl, 82 J.

Pl | Specials  

Różnorodność językowa jest dobra!
Nowości o wychowaniu wielojęzycznym -

http://www.berlin.de/ba-pankow/politik-und-verwaltung/beauftragte/integration/gremien/artikel.275692.php

Specjalnie dla rodziców i dzieci oraz dla pedagogów: wymiana wiedzy i doświadczeń, a dodatkowo program dla najmłodszych!
Wydarzenie serdecznie polecane przez polską kafejkę językową SprachCafé Polnisch e.V., która jest jego współorganizatorem.

Serdecznie zapraszamy! 

Kiedy? poniedziałek, 26. września 2016, 15.00 – 18:30
Gdzie? Rathaus Pankow, Breite Straße 24 A – 26, 13187 Berlin

SprachCafé Polnisch e.V.
- - - 
De | Specials 
speziell für Eltern und Kinder sowie pädagogische Fachkräfte: Austausch von Wissen und Erfahrung sowie begleitendes Kinderprogramm
- mit bester Empfehlung! 
Unser SprachCafé Polnisch e.V. ist auch dabei!

Wann? Montag, 26. September 2016, 15.00–18:30 Uhr
Wo? Rathaus Pankow , Breite Straße 24 A – 26, 13187 Berlin

Zapraszamy!
SprachCafé Polnisch e.V.

 

Pl | Wystawa | Poznać KREATYWNE PANKOW | Sztuka & kreatywność 
                                                                          Barbara Konieczna: "W rozmowie", kolaż
Polska Kafejka Językowa i jej partnerzy serdecznie zapraszają na

otwarcie wystawy 
„Was uns bewegt“ – „Co nas porusza”
na której swą różnorodność artystyczną i kulturową zaprezentuje dwunastka artystek i artystów obecnie mieszkających w berlińskiej dzielnicy Pankow,
a pochodzących z siedmiu różnych krajów.
Tematem przewodnim prac są spotkania z Berlinem, w szczególności z dzielnicą Pankow. I ze wszystkim, co nas porusza... 
Obrazy wykonane są w różnych technikach: fotografia, kolaż, akwarela, akryl, olej na płótnie, co podkreśla odmienność twórców tego wydarzenia.

Prace wystawiają: 
Agata Koch, Aleksandra Gajda, Barbara Konieczna, Bianca Monroy, Estrella Betancor, Gabriele Klier, Grażyna Zarębska, JF Renault, Justyna Stokłosa, Sabine Renault,  Silviya Zdravkova und Susanne Kiener. 

Uzupełnieniem wernisażu będzie program literacko-muzyczny oraz
kulinarny oferujący rodzime dla artystów specyjały...

Zapraszamy!
Termin:  Fr., 23.09.2016, 20:00 Uhr
Miejsce: cafeimpuls, Breite Str. 49, 13187 Berlin 
Wstęp wolny
Katalog do wystawy
będzie można nabyć za "symboliczny" grosik, mile widziany, 
na każdym z wernisaży oraz na pozostałych spotkaniach Polskiej Kafejki Językowej po uprzednim zamówieniu złożonym mailem: sprachcafe.polnisch@gmx.de,
online: https://issuu.com/mamisenmovimiento.de/docs/kreatives_pankow_erleben_katalog_wa
W okresie do lata przyszłego roku wystawa ta połączy sześć miejsc w dzielnicy Pankow: 

23.09.2016 - 02.11.2016: cafeimpuls, Breite Strasse 49, 13187 Berlin
05.10.2016 – 04.01.2017: Heinrich-Böll-Bibliothek, Greifswalder Str. 87, 10409 Berlin
01.2017 - 03.2017: Alte Apotheke/Heinersdorf, Romain-Rolland-Str. 112, 13089 Berlin
03.2017 - 04.2017: Frei-Zeit-Haus/Weissensee, Pistoriusstr. 23, 13086 Berlin
05.2017 - 05.2017: Galeriekunstkreuz, Heynstraße 31, 13187 Berlin
06.2017 - 07.2017: STZ Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin

 

Serdecznie zapraszamy także do udziału w kolejnych spotkaniach w ramach projektu Poznać KREATYWNE PANKOW!
Terminy w załączniku, dalsze szczegóły już niebawem mailem, na: https://www.facebook.com/sprachcafe.polnisch/ oraz
Organizator: SprachCafè Polnisch e.V.
Partnerzy: MaMis en Movimiento e.V., Stadtteilzentrum Pankow, cafeimpuls, Kontaktstelle PflegeEngagement (STZ)
SprachCafé Polnisch e.V. & Partnerzy

- - -
De | Austellungen | KREATIVES PANKOW erleben | Kunst & Kreatives
                                                                   Barbara Konieczna: "Im Gespräch", Collage
Das SprachCafè Polnisch e.V und seine Partner laden ganz herzlich ein
zur Vernissage
der Wanderausstellung „Was uns bewegt“
Zwölf Künstler*innen, die aus sieben verschiedenen Ländern kommen und heute im Berliner Stadtteil Pankow ihr Zuhause haben,  präsentieren ihre Werke in künstlerischer und kultureller Vielfalt.
Das Hauptthema sind ihre Begegnungen mit Berlin, insbesondere mit Pankow. Und mit allem, was uns bewegt...
Die Bilder sind in diversen Techniken entstanden: Fotografie, Collage, Aquarell, Acryl, Öl auf Leinwand, was auch die Eigenartigkeit dieses Events und seiner Autoren betont.

Es stellen aus:
Agata Koch, Aleksandra Gajda, Barbara Konieczna, Bianca Monroy, Estrella Betancor, Gabriele Klier, Grażyna Zarębska, JF Renault, Justyna Stokłosa, Sabine Renault,  Silviya Zdravkova und Susanne Kiener. 

Die Vernissage begleitet ein literarisch-musikalisches sowie
kulinarisches Programm mit einheimischen Spezialitäten...

Zapraszamy!
Termin: 23.09.2016, 20:00 Uhr 
Ort: cafeimpuls, Breite Str. 49, 13187 Berlin 
Eintritt frei
Katalog
ist gegen eine Spende erhältlich, über die wir uns freuen würden,
in jeder der Vernissagen sowie in anderen Veranstaltungen des SprachCafés Polnisch e.V. nach Vorbestellung per Mail: sprachcafe.polnisch@gmx.de,
Bis zum Sommer des nächsten Jahres verbindet diese Ausstellung sechs Orte im Raum Pankow: 

23.09.2016 - 02.11.2016: cafeimpuls, Breite Strasse 49, 13187 Berlin
05.10.2016 – 04.01.2017: Heinrich-Böll-Bibliothek, Greifswalder Str. 87, 10409 Berlin
01.2017 - 03.2017: Alte Apotheke/Heinersdorf, Romain-Rolland-Str. 112, 13089 Berlin
03.2017 - 04.2017: Frei-Zeit-Haus/Weissensee, Pistoriusstr. 23, 13086 Berlin
05.2017 - 05.2017: Galeriekunstkreuz, Heynstraße 31, 13187 Berlin
06.2017 - 07.2017: STZ Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin

 

Herzlich willkommen
zur Teilnahme auch an weiteren Veranstaltungen im Rahmen des Projektes Poznać KREATYWNE PANKOW!
Termine finden Sie im Anhang. Weitere Einzelheiten in Kürze per Mail,  auf: https://www.facebook.com/sprachcafe.polnisch/ und 

 

Veranstalter: SprachCafè Polnisch e.V.
Partner: MaMis en Movimiento e.V., Stadtteilzentrum Pankow, cafeimpuls, Kontaktstelle PflegeEngagement (STZ)
SprachCafé Polnisch e.V.
Pl | Kafejka w środy
O snach i przeszłości...
Każdy człowiek miewa sny, mniej czy bardziej intensywne. Sny są zwykle pogodniejsze, niż straszliwość natury, są czasem pełne fantazji, niedorzeczności czy brutalności! Moje sny są tego mieszanką. W pewnych odstępach czasowych pojawiały mi się sny z wątkami opartymi na przeżyciach z nocy bombardowań w Berlinie w czasie wojny. Stanowią one dla mnie obciążenie i przywołują dawno niby już zapomniane lęki z tamtych lat. Mimo tego udaje mi się czasem któtko po przebudzeniu znaleźć siłę i zanotowć coś na karteczkach. Zebrało się ich już 93... Zebrałem je w formie małej książeczki. Chętnie się nimi podzielę. Może będzie o czym porozmawiać?
...a tymczasem: Przyjemnych snów!
Pozdrawia Was serdecznie
Arno Kiehl
Termin:        21.09.2016, godz. 10:00-12:00
Miejsce:       Alte Apotheke, Romain-Rolland-Str. 112, 13089 Berlin

Prosimy o zgłoszenia: sprachcafe.polnisch@gmx.de lub 016099680059 oraz o dobrowolny "grosik" na miejscu.

Spotkanie to realizowane jest w ramach naszego projektu Tuż obok
we współpracy z Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apotheke i Stadtteilzentrum Pankow, przy wsparciu Urzędu Dzielnicowego Pankow.


Serdecznie zapraszamy!
www.sprachcafe-polnisch.jimdo.com
-----------------------------------------
De | SprachCafé mittwochs
Von Träumen und der Vergangenheit...
Jeder Mensch träumt, mehr oder weniger intensiv. Träume sind oft fröhlicher als schrecklicher Natur, voller Fantasie, Skurrilität, Brutalität! Meine Nachtträume sind eine Mischung derer. Mit Abständen kamen immer meine Erlebnisse der Bombennächte im 2. Weltkrieg in Berlin in diesen Träumen vor. Diese Träume sind schon belastend und bringen längst vergessen geglaubte Angstgefühle wieder hervor. Trotzdem habe ich kurz nach dem Erwachen ( Traumende ) die Kraft gefunden, Traumerlebnisse auf kleinen Zetteln zu notieren (93 an der Zahl). In einem Büchlein festgehalten möchte ich diese Traumerlebnisse einem Publikum zu Gehör bringen und anschließend zu einer Gesprächsrunde einladen.
Träumen sie etwas Schönes!!!
Es grüßt sehr freundlich

Arno Kiehl.
Termin:         21.09.2016, 10:00-12:00 Uhr
Ort:               Alte Apotheke, Romain-Rolland-Str. 112, 13089 Berlin

Erbeten ist die Anmeldung: sprachcafe.polnisch@gmx.de oder 016099680059 sowie eine Spende vor Ort.

Diese Veranstaltung wird im Rahmen unseres Projektes Nebenan realisiert, 
in Zusammenarbeit mit der Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apotheke und dem Stadtteilzentrum-Pankow,
mit Unterstützung des Bezirksamtes Pankow.
Herzlichst willkommen! Zapraszamy!

Träume

Da staunten wir alle, als Arno einen gebündelten Stapel Kärtchen mit seinen Aufzeichnungen durchblättere… so viel hat sich angesammelt im Laufe der Jahre. Auf Empfehlung eines seiner Freunde fing er mal an, sich mit seinen Nacht-Träumen zu beschäftigen. Alles ist in diesen Notizen zu finden, wirklich alles: ein breites Spektrum an Bildern, in ihnen Menschen, die mal öffentlicher Szene angehören, exakt mit Namen genannt, mal sind es Verwandte, Freunde, Arbeitskollegen, Soldaten, Frauen, Kinder, auch Behinderte, alle waren mal dabei… manchmal in konkrete Begebenheiten involviert, manchmal rätselhaft und seltsam geschildert, manchmal in Bewegung gesetzt mit einem konkreten Abschluss oder sich irgendwie auflösend… wer weiß… Auch Tiere kommen vor, Pferde sind ja wohl Arnos Lieblinge… Sprachen, Länder und Menschen, die daher kommen, nehmen auch einen wichtigen Platz ein. Ebenfalls Details sind immer wieder zu finden, erstaunlich, mit was für welcher Klarheit und Genauigkeit die Welt betrachtet wurde…

Und eine breite Palette an Gefühlen, die ja parallel zu Bildern und Menschen treu wahrgenommen werden: Geborgenheit, Angst, Trauer, Sehnsucht, Aggressivität, Gewalt, und so weiter… Sinnliches fehlt hier auch nicht: Gerüche, Klänge, Geräusche erzählen auf ihre Art weiter…

So Arnos direkter Beitrag. Der löste bei den Beteiligten weitere Gedanken aus, wie:

- „Es ist wichtig, mit Dankbarkeit alt zu werden, zu begrüßen, was in einem so schlummert. Träume schaffen oft diese Verbindung. Was wissen wir schon von unserer Seele? Sie mag auch mal gestreichelt werden?“ „Auch die intellektuelle.“ „Träume tun gut! Sie sind notwendig, auch medizinisch gesehen. Manche Träume verfolgen Menschen richtig (z.B. vom Krieg).“

„Königswege zum Unbewussten – S.Freud. „Träume bekommen in der heutigen Zeit neue Bedeutungen: z.B. Traumpartner, Traumreise, etc.
Sny und marzenia sind im Polnischen zwei Verschiedene Sachverhalte. 
Lieber Arno, wir danken Dir für das Teilen Deiner Geheimnisse und für die vielen wertvollen Anregungen!
A.K.

 

Pl | Kafejka dla DzieciLeniwa Niiedziela
Rys: Antonia Koch

Leniwa Niedziela
- comiesięczne spotkania literackie dla przedszkolaków i nieco starszych dzieci
z Agatą Horbacz


...to nowość naszej Kafejki. W niedzielnej, leniwej atmosferze przy kawie, ciastkach i innych smakołykach wraz z bohaterami literatury dziecięcej zabierzemy Was w świat fantazji....
Do aktywnego kulinarnego;) uczestnictwa w tych Leniwych Niedzielach zachęcamy także Rodziców.

W nowym kafejkowym sezonie zapraszamy na cykliczne spotkania skierowane zarówno dla najmłodszych, jak i nieco starszych.
Po wakacjach SprachCafé wraca z piątkowymi zajęciami dla dzieci w wieku przedszkolnym prowadzonymi przez Martę Kischkę i Stefanie Wiens.
W czasie tych zajęć nasi najmłodsi Kafejkowicze poprzez kreatywne działanie już od najmłodszych lat rozwijają swoją wyobraźnię i - co również nie jest dla nas bez znaczenia - znajomość języka polskiego.
Także zajęcia prowadzone przez Barbarę Konieczną i Ikę Chamielec Poczytajmy, pogadajmy... skupiają się na lingwistycznym aspekcie literatury, tym razem jej dwujęzyczności. Piątkowe popołudnia to spotkania z ciekawą dziecięcą literaturą, zarówno tą szeroko znaną, jak i mniej popularną. To oferta skierowana do wszystkich lubiących po prostu czytać i opowiadać, mówić po polsku i otwartych na nowości.
A dla dzieci w wieku szkolnym, które chcą tradycyjnie szlifować znajomość języka polskiego polecamy zajęcia prowadzone przez Agatę Horbacz i Adriana Ibe, początek: 15.09.2016! w nowym miejscu!
Poza tym zapraszamy do śledzenia kalendarium naszych wydarzeń, gdyż liczne festyny i imprezy specjalne są również okazją do wielu spotkań o walorach edukacyjnych...
Termin:             18.09.2016, godz. 10:00-12:00
Miejsce:            Stadtteilzentrum Pankow|Café, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Opłata:             5,-€ +1,-€ za kolejną osobę na pokrycie kosztów /lub własne kulinaria 
Zgłoszenia:       horbaczagata@gmail.com | sprachcafe.polnisch@gmx.de
Serdecznie zapraszamy!
SprachCafé Polnisch e.V. 
www.sprachcafe-polnisch.jimdo.com
Liken Sie uns auf facebook!
+ 49 (0)160 9968 0059
- - - - - - - - 
De | Kinder-SprachCaféFauler Sonntag 
Zeichnung: Antonia Koch

Fauler Sonntag 
- monatliche Literatur-Begenungen für Vorschulkinder und ein wenig ältere Kinder -
mit Agata Horbacz


...ist eine ganz neue Sache beim SprachCafé. Wie am Sonntag, ein wenig faul, beim Kaffee und Kuchen, sowie anderen Leckereien... und zusammen mit Figuren aus der Literatur nehmen wir Euch mit in die Welt der Phantasie...   
Zur aktiven auch kulinarischen;) Teilnahme an diesen Faulen Sonntagen laden wir auch die Eltern ein. 

In der neuen Saison lädt das Kinder-SprachCafé die Kleineren und die ein wenig größere Kinder zu unseren immer wieder kehrenden Angeboten ein.
Nach der Sommerpause kommt wieder das polnisch-sprachige Angebot für Vorschulkinder freitags - mit Marta Kischka und Stefanie Wiens.
An diesen Nachmittagen entwickeln die kleinsten Gäste des SprachCafés durch kreative Aktivitäten ihre Phantasie und - was ja keine Nebensache ist - ihre Sprachkenntnisse in Polnisch.  
Auch in der Gesprächsrunde Poczytajmy, pogadajmy... mit Barbara Konieczna und Ika Chamielec wird die Aufmerksamkeit auf Sprache und Literatur gelegt, diesmal auf die zweisprachige. Freitagsnachmittage ist die Zeit für spannende Kinderliteratur, die ganz bekannte und die weniger verbreitete. Es ist ein Angebot an alle, die einfach mal gerne lesen, gerne erzählen, auf Polnisch sprechen und für Neues offen sind. 
Für Kinder im Schulalter, die auf eine gängige Art und Weise ihre Polnisch-Kenntnisse verbessern möchten, empfehlen wir die Nachmittagsstunden mit Agata Horbacz und Adrian Ibe, Start: 15.09.2016 an einem neuen Ort!
Außerdem ist es ratsam, unseren Veranstaltungskalender im Blick zu behalten, denn zahlreiche Feste und spezielle Events sind immer eine gute Gelegenheit, sich zu begegnem und von diesen Begegnungen etwas mitzunehmen... 
Termin      18.09.2016, 10:00-12:00 Uhr
Ort            Stadtteilzentrum Pankow|Café, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Unkostenbeitrag: 5,-€ +1,-€ für jede weitere Person / oder mitgebrachte Leckereien
Anmeldunghorbaczagata@gmail.com | sprachcafe.polnisch@gmx.de
Serdecznie zapraszamy!
SprachCafé Polnisch e.V. 

...Leniwa Niedziela bardzo udana! Basia zaszalała kulinarnie. Agata przypadła do gustu dzieciom. Przemiła atmosfera, ta naprawdę świetnie można zatankować energie na kolejny tydzień! Pozdr. J.B.

Dziekujemy Agacie, dziekujemy Basi, dziekujemy wszytkim wspierającym! Do następnej leniwej? A.K.

Pl | Kafejka w czwartki 
 
 
Plan na szczęśliwą starość?

Zapraszamy na wspólne refleksje na temat podobieństw i różnic
w akceptacji nieuchronności przemijania, po obu stronach Odry
 
i na spotkanie z autorką książek Krysią Sar.
 
Krysia Sar czyta fragmenty swoich opowiadań na ten przykry temat, o którym większość z nas nie chce nic słyszeć.
I identyfikuje się z tymi wśród nas, którzy są jednak żywym dowodem, że przy wszystkich ograniczeniach ludzkiego żywota można znaleźć spełnienie.
Ale przecież my już wszystko, co nam było możliwe, robiliśmy: żyliśmy- kochaliśmy- pracowaliśmy- płakaliśmy i śmialiśmy się.
To teraz jeszcze też coś musimy robić? A to nie wystarczy, że się zdrowo odżywiamy i dla zachowania pogody ducha codziennie wychodzimy z domu?
Krysia Sar zabiera czytelnika w podróż na temat wartości jakie należy obstawiać, żebyśmy na ostatnim etapie życia mogli czuć się spełnieni.
I porównuje wartości i podejście do tematu po obu stronach Odry, żebyśmy spojrzeli dalej niż na czubek własnego nosa.
Czy większe są podobieństwa czy różnice? Chyba te ostatnie, bo inne są tradycje i zwyczaje, które się po drugiej stronie Odry również zmieniają,
choć niestety, nie tylko na korzyść. Czy łatwiej jest Niemcom czy Polakom zaakceptować nieuchronność przemijania?
Czy tajemnica planu na szczęśliwą starość tkwi w słowie „tak”? To słowo, za którym stoi nastawienie do życia i tego, co nas spotyka.
 
 
Termin:             15.09.2016, godz. 18:00
Miejsce:         Stadtteilzentrum Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Prosimy o zgłoszeniasprachcafe.polnisch@gmx.dewww.facebook.com/sprachcafe.polnisch lub 030/499870911.

Spotkanie to realizowane jest w ramach naszego nowego projektu Poznać KREATYWNE PANKOW
we współpracy z Kontaktstelle PflegeEngagement i Stadtteilzentrum Pankow, przy wsparciu Urzędu Dzielnicowego Pankow.
 
Serdecznie zapraszamy!
  
 
- - - - - - - - 
 
De | SprachCafè donnerstags
 
 
Über den Tellerrand geblickt: Glücklich älter werden – hier und da

- mit einer freundlichen Einladung 
zur Lesung und Gesprächsrunde mit der Buchautorin Krysia Sar. 
 
Jetzt wird’s ernst: Krysia Sar präsentiert ein kostbares Lesemedley zu einem heiklen Thema, das viele von uns so gern verdrängen würden…
Und ist sich mit denjenigen einig, die „Der Himmel soll warten, ich habe noch was vor!“ singen. Was heißt es? Wir haben doch schon so viel geschafft - gelebt - geliebt - gearbeitet - gelacht und geweint. Müssen wir jetzt auch noch etwas „vorhaben“? Reicht es etwa nicht, wenn wir uns gesund ernähren und bewegen? Was brauchen wir noch, um das Alter zu genießen?
K.S. nimmt in Ihrem Buch „Kommt das Herz zu kurz?“ den Leser mit in ihre Welt, sie regt ihn zum Nachdenken über das schwierige Thema an. Dabei geht sie einfühlsam mit ihm um, obgleich offen und ehrlich. Ganz nebenbei stößt sie an Ähnlichkeiten und Unterschiede im Herangehen an diese Thematik diesseits und jenseits der Oder. Überwiegen die Unterschiede? Wohl ja, bedingt durch Traditionen, Sitten und Gebräuche, die sich freilich mit der Zeit auf der anderen Seite der Oder zwar ebenfalls in Richtung Moderne bewegen, jedoch hoffentlich ihre traditionelle Haltung gegenüber den Alten, Kranken und Kindern bewahren. Ist es möglich oder gar leichter drüben zur Frage der Vergänglichkeit das Ja zu sagen? Und überhaupt: Kann es „den“ Plan für das Glücklich älter werden geben? Worin kann er bestehen?
 
 
Termin:       15.09.2016, 18:00 Uhr
Ort:             Stadtteilzentrum Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Erbeten ist die Anmeldungsprachcafe.polnisch@gmx.dewww.facebook.com/sprachcafe.polnisch oder 030/499870911.

Diese Veranstaltung wird im Rahmen unseres neuen Projektes KREATIVES PANKOW erleben realisiert, 
in Zusammenarbeit mit der Kontaktstelle PflegeEngagement und dem Stadtteilzentrum-Pankow,
mit Unterstützung des Bezirksamtes Pankow.
 
Serdecznie zapraszamy!
 
 

 

…es ist keine leichte Angelegenheit, über das Älterwerden zu erzählen, wissen wir alle…

Außer zahlreichen Statistiken zu diesem Thema und zu beiden Ländern, die an dem Abend präsentiert wurden, gibt es noch jede Menge zu erzählen und jede Menge zu erfragen…?

Vergänglichkeit, Kosmos und Liebe seien die drei Formen des Seins, die es sich wirklich lohnt zu leben… sagt Krysia Sar und führt folgende Inhalte aus, hier nur kurz genannt werden:

- Gelassenheit, die wohl unterschiedlich ausgeprägt ist, gibt es dennoch auch Gemeinsamkeiten? Sehnsucht nach ihr wäre groß!

- Katholizismus, der auch wohl diverse Traditionen mit sich bringt

- Einstellung: Wer lange leben möchte, muss JA zum Älterwerden sagen.

- Einflusssphäre schrumpft im Alter - Drang, etwas tun zu müssen - wollen und können – länger leben aber warum nicht im Produktionsalter? – Anonymität der Nachbarschaft – Zuwendung wird gebraucht! – Zurückhaltung - mit eigenen Gefühlen doch allein bleiben? -

- Werte-Chaos der Moderne: Wohlstandsgesellschaften – wo bleibt die Solidarität?

- menschliche Weisheit! Ist doch nicht zu vermessen! Und Toleranz – es gibt Dinge, die sich doch nicht ändern lassen… – für andere was tun ist die Quelle der Befriedigung – in Leben verliebt sein!

Mutig, authentisch, weise, rührend…

 

Einen herzlichen Dank, Pani Krystyno!

Wir freuen uns auf die Fortsetzung am 16.11.2016 in Heinersdorf.

Marta Kischka und Claudia Nichelmann vertreten das SprachCafé in Lübars.

Pl | Witamy na festynie!
Fest an der Panke 09.2015, Foto: A.K.
 
Fest an der Panke
 
Serdecznie zapraszamy do odwiedzenia na naszego stoiska na dorocznym festynie w Pankow!
 
Można będzie spotkać tu ciekawych ludzi, pogratulować nam jeszcze sukcesów stowarzyszeniowych i wznieść z nami toast z tej okazji,
dowiedzieć się o aktualnych projektach i możliwościach angażowania się w Kafejce. A jest co robić... 
http://sprachcafe-polnisch.jimdo.com/e-v-satzung-mitgliedschaft/

Szczególnie zapraszamy dzieci oraz dorosłych na sobotnie warsztaty RecyclingArt (godz. 14:00-17:00) 
i niedzielne zajęcia plastyczne Kolorowy stół (godz. 14:00-17:00)!
 
A będzie to pierwsze spotkanie w ramach naszego nowego cyklu Poznać KREATYWNE PANKOW, p. załącznik,
już się cieszymy na spotkania z Wami!
 
Terminsb., 10.09. + nd., 11.09.2016, g. 13:00-18:00
Miejsce:            centrum Pankow - róg ulic Ossietzkystr. i Breite Str.  


Serdecznie zapraszamy!
 
- - - - - - - - 
 
De | Willkommen zum Fest an der Panke!
Fest an der Panke 09.2015, Foto: A.K.
Fest an der Panke
 
Herzlich willkommen an unserem Stand zum jährlichen Fest an der Panke!
 
Hier kann man interessante Menschen treffen, uns noch zur Vereinsgründung gratulieren und ein Toast darauf mit uns erheben, 
sich über aktuelle Projekte erkundigen und über Möglichkeiten erfahren, im SprachCafé mitzumachen, zu tun ist ja genug... 
http://sprachcafe-polnisch.jimdo.com/e-v-satzung-mitgliedschaft/
 
Ganz besonders sind Kinder und Erwachsene eingeladen: am Sonnabend zwischen 14:00 und 17:00 Uhr zum Workshop RecyclingArt  
und am Sonntag zum kreativen Bunten Basteltisch (14:00-17:00 Uhr)!

Dies ist unsere erste Veranstaltung im Rahmen der neuen Reihe KREATIVES PANKOW erleben, s. Anhang,
jetzt schon freuen wir uns auf die Begegnungen mit Euch!
 
TerminSb., 10.09. + So., 11.09.2016, 13:00-18:00 Uhr
Ort:                   Pankower Anger - Ecke Ossietzkystr. und Breite Str.  
 
Serdecznie zapraszamy!
 
 

 

Das herrliche Spätsommerwetter mit über 30 Grad + C lockte sehr viele Besucher zum Fest an der Panke. Obwohl nichts grundlegend Neues vorhanden war. Die Vorbereitung und Durchführung des Festes verlief reibungslos. Eine sehenswerte Tradition ist die Schau der Künstler und des Kunsthandwerks in der Ossietzky-Straße. Unser Stand mit den Freunden der polnischen Stadt Kołobrzeg hatte die Aufgabe, die Besucher mit Charakter zu empfangen. Interessenten für unser Nachbarland gab es nicht wenige und es ist schon erfreulich, wie gut ihr Wissen über Land und Leute ist. Ein Schmunzeln musste ich mir nicht verwehren, wenn einige weibliche Festtagsgäste zielgerichtet auf den kleinen Korb mit den kleinen Äpfeln zusteuerten und ihre Lust am Obst stillten. Auf meinen dezenten Hinweis, dass wir viel Info-Material über unseren Verein ausliegen haben, waren aber die "Äppel" für die Damen das Allerwichtigste. Auf meine schüchterne Frage, ob wir 2017 nicht polnische kulinarische Kostbarkeiten präsentieren sollten, kam die Antwort freudestrahlend: Das wäre eine gute Idee, vor allen Dingen nicht BIGOS vergessen! Für die Kinder gab es die begehrte Bastelecke, die von unseren jungen polnischen Frauen liebevoll betreut wurde. Allen Standbetreuern und Helfern sei Dank gesagt, sie haben durch ihre tatkräftige Arbeit einen wesentlichen Beitrag zur Popularität unseres Vereins beigetragen. / Arno Kiehl

 

 

Pl | Kafejka w środy
Foto: aus privater Sammlung der Buchautorin
Tu była Babcia na koloniach! (Teil I)
Parę dni po wakacjach zapraszamy na wycieczkę w przeszłość!
Tym razem poświęcimy nasze spotkanie wspominkom o koloniach dla dzieci po obu stronach Odry.
A dziećmi w tamtych czasach to przecież byliśmy my: dzisiejsze babcie i dziadkowie.
                                         
Oj, działo się! Mamy nadzieję, że wspominki ubawią i rozrzewnią uczestników "tamtych kolonii", a już napewno ich dzieci i wnuczki.
Rozpoczniemy wspominkowo, a trochę porównawczo i mamy nadzieję, że starczy nam czasu, żebyście podzielili się swoimi wspomnieniami.
Myślę, że można byłoby o tym napisać grubą książkę, a Krysia Sar nie omieszkała zapisać tych dorocznych przeżyć w swoich książkach.
Krysia Sar mówi: „Nie pamiętam, na ilu koloniach byłam. Ale musiało być z nimi związane mnóstwo historii, wspomnień, przeżyć.
Bo za każdym razem, jak jechaliśmy w pobliżu „moich” lasów i jezior opowiadałam o nich moim dzieciom, a później wnuczkom.
Tak, że pewnego razu, jak znowu przejeżdżaliśmy przez moje rodzinne lasy, moje dzieci i wnuczki jednogłośnie krzyknęły „Tu była Babcia na koloniach!”
Potem powtarzały to za każdym razem, kiedy tam byliśmy.
Oto jak powstał tytuł naszego spotkania, na które serdecznie zapraszamy!
Termin:             07.09.2016, godz. 10:00-12:00 

Miejsce:             Alte Apotheke, Romain-Rolland-Str. 112, 13089 Berlin

Prosimy o zgłoszenia: sprachcafe.polnisch@gmx.de lub 016099680059 oraz o dobrolwolny grosik.
Serdecznie zapraszamy!
SprachCafé Polnisch e.V.
www.sprachcafe-polnisch.jimdo.com
Liken Sie uns auf facebook!
+ 49 (0)160 9968 0059
- - - - - - - - 
De | SprachCafè mittwochs
Foto: z prywatnych zbiorów autorki
Hier war (O)Ma im Ferienlager! (cz. I.)
Einige Tage nach den Sommerferien laden wir zu einem Ausflug in die Vergangenheit ein!
Diesmal widmen wir unsere Veranstaltung den Erinnerungen an Ferienlager diesseits und jenseits der Oder.
Und die Kinder von damals sind wir, die heutigen Großeltern!
                                  
Ja, es war ganze Menge los! Wir hoffen, dass die kleine Erinnerungsrunde uns erfreuen und berühren wird, uns,
Teilnehmer damaliger Ferienlager, und mit Sicherheit unsere Kinder und Enkel.
Wir starten mit Erinnerungen, aber auch Vergleichen und hoffen, dass uns die Zeit erlaubt, auch Euren Erinnerungen zu lauschen.
Man könnte sicher ein dickes Buch darüber schreiben und Krysia Sar konnte es nicht lassen, über dieses Thema in ihren Büchern zuschreiben.
Sie sagt:“ Ich weiß nicht mehr, in wie vielen Ferienlager ich war, es müssen aber viele Geschichten, Erlebnisse, Erinnerungen mit ihnen verbunden sein.
Weil jedes Mal als wir an „meinen“ Wäldern und Seen vorbeifuhren, erzählte ich von ihnen meinen Kindern und später den Enkeln.
Als wir eines Tages wieder an meinen heimatlichen Wäldern vorbeifuhren, schrien meine Kinder und Enkel unisono: „Hier war (O)Ma im Ferienlager!“
Das wiederholten sie jedes Mal, wenn wir wieder dort vorbeifuhren.
Das ist die Geschichte des Themas unserer Veranstaltung, zu der wir Sie herzlich einladen!
Termin      07.09.2016, 10:00-12:00 Uhr

Ort            Alte Apotheke, Romain-Rolland-Str. 112, 13089 Berlin

Erbeten ist die Anmeldung: sprachcafe.polnisch@gmx.de oder 016099680059 sowie eine Spende.

Zapraszamy!
SprachCafé Polnisch e.V.
Schöne und ja noch sehr lebendige Erinnerungen, beliebte Musikstücke, Fotos… ja, das war der Inhalt unserer Mittwochs-Veranstaltung, die alle TeilnehmerInnen aktiv mitgestaltet haben. Dabei ist es deutlich geworden, dass unabhängig vom Ort und von der Zeit der verbrachten Ferien sowie vom Alter der Beteiligten, das Wichtigste - bei den aktuellen Überlegungen dazu - die Werte sind: Gemeinschaftssinn und Zusammenhalt, auch im internationalen Rahmen, Selbständigkeit, Wertschätzung der Arbeit, Sinne mit denen die Welt wahrgenommen wird, Naturerlebnis, etc.
Sehr schöne Zeit, die nie wieder kommt… Die heutige Zeit ist vielleicht mehr von finanziellen Konditionen geprägt sowie von der Technisierung des Lebens., wie auch immer…
Danke, pani Krystyno!

 

 

Kasiu! Basiu!
Dziękujemy Wam! 
Palce lizać! Do następnego?

Pl | Kafejka w czwartki 
 
»Ossis und andere Leute" / "Enerdowce i inne ludzie« – wieczór autorski z Brygidą Helbig
 
 
Urodzona w Szczecinie autorka Brygida Helbig z poczuciem humoru opowiada historie ludzi żyjących w Niemczech w czasach politycznego przełomu.
Polityczne i osobiste zmiany sprawiają, że ich życie nabiera cech tragikomicznych. Czytelnik obserwuje zmagania narratorki – imigrantki w Niemczech podczas jej wyjazdu do Czech i poszukiwań polskich korzeni. Z autoironią i wdziękiem narratorka opisuje różnice kulturowe oraz burzliwe stosunki polsko-niemieckie i niemiecko-niemieckie w przygranicznych miejscowościach. Opowiada o zagubieniu, o doświadczeniach zebranych na styku granic, o poszukiwaniu własnej tożsamości.
Książka »Ossis und andere Leute/Enerdowce i inne ludzie«, która ukazała się nakładem wydawnictwa Freiraum Verlag, została entuzjastycznie przyjęta tak przez czytelników, jak i krytyków. W 2012 została nominowana do najważniejszej polskiej nagrody literackiej – nagrody Nike. W tym samym roku Brygida Helbig znalazła się także w finale Ogólnopolskiej Nagrody Literackiej Gryfia dla najlepszej autorki w kraju.

Ten wieczór autorski jest imprezą organizowaną wspólnie przez BrotfabrikKino i SprachCafé Polnisch e.V.
Moderacja: dr Claus Löser
 
 
Termin:             01.09.2016, godz. 19:30
Miejsce:            BrotfabrikKino, Caligariplatz 1, 13086 Berlin  

Prosimy o zgłoszenia: sprachcafe.polnisch@gmx.de lub 016099680059 oraz o opłatę 5,-€ na miejscu.


Serdecznie zapraszamy!
 
SprachCafé Polnisch e.V.
 
- - - - - - - - 
 
De | SprachCafè donnerstags
 
 
»Ossis und andere Leute" / "Enerdowce i inne ludzie« – Lesung und Gespräch mit Brygida Helbig
 
Die in Stettin/Szczecin geborene Autorin berichtet humorvoll und pointiert von Menschen, deren Leben nach der politischen und persönlichen Wende in Deutschland einer Tragikomödie gleicht. Wir begleiten die Erzählerin in ihrer prekären Lage als Emigrantin in Deutschland, nach Tschechien und zu ihren polnischen Wurzeln.
Mit Selbstironie und Charme beschreibt sie Kulturunterschiede und die mitunter turbulenten deutsch-polnischen und deutsch-deutschen Verhältnisse entlang der Grenze. Sie erzählt von Verlorenheit, Grenzerfahrungen und der Suche nach der eigenen Identität. »Ossis und andere Leute/Enerdowce i inne ludzie« (Freiraum Verlag) wurde von Leser*innen und Kritiker*innen begeistert aufgenommen. Das Buch wurde 2012 für den wichtigsten polnischen Literaturpreis (Nike) nominiert; Brygida Helbig kam damit im selben Jahr ins Finale des Gryfia-Preises für die beste Schriftstellerin des Landes.
 
Die Lesung ist eine Gemeinschaftsveranstaltung des BrotfabrikKino und dem SprachCafé Polnisch e.V.
Moderation: Dr. Claus Löser.
 
Termin:       01.09.2016, 19:30 Uhr
 
Ort:             BrotfabrikKino, Caligariplatz 1, 13086 Berlin  

Erbeten ist die Anmeldung: sprachcafe.polnisch@gmx.de oder 016099680059 sowie Eintritt von 5,-€ vor Ort.
 
Serdecznie zapraszamy!
 
 
SprachCafé Polnisch e.V.
 
 
Pl | Kafejka w środy 
Kangur czyli “Nie rozumiem, co mówisz”.  Podróż do Down under.
Agata Koch I Krysia Sar należą do tych szczęśliwców, którzy zdołali zwiedzić Australię.
Wprawdzie nie razem i nie w tym samym czasie, ale obie odkryły, co wpływa na czar tego kontynentu i czyni go tak popularnym. To wspaniała natura wpływa na to, że mieszkańcy Australii promieniują. Jak wiemy, Australia jest krajem migrantów. Jak żyją we wspólnocie, czy zachowują pokój ducha, co wspólnie osiągnęli, za co jest się w tym kraju cenionym, choć się stamtąd nie pochodzi? Z jakimi wyzwaniami I problemami konfrontowani są Australijczycy?
Agata Koch pokaże nam skarby  ze swej galerii zdjęć, Krysia Sar przeczyta fragmenty opowiadań o spotkaniach z ludźmi w Sydney, Melbourne, Adelaide. Jej najlepsza przyjaciółka mieszka od przeszło 50 lat w Brisbane. Czy można powiedzieć, że zadomowiła się tam na dobre?
Nacieszcie się Państwo z nami historyjkami o tym pięknym kraju i jego mieszkańcach!
Termin:             13.07.2016, godz. 10:00-12:00
Miejsce:            Stadtteilzentrum Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Prosimy o zgłoszenia: sprachcafe.polnisch@gmx.de lub 016099680059.


Serdecznie zapraszamy!
www.sprachcafe-polnisch.jimdo.com
- - - - - - - - 
De | SprachCafè mittwochs
Känguru heißt „Ich verstehe Dich nicht“. Unterwegs nach Down Under.
Agata Koch i Krysia Sar gehören zu den Glücklichen, die Australien besuchen durften.
Zwar nicht gemeinsam und nicht zur gleichen Zeit, aber sie haben entdeckt, was diesen Kontinent so betörend schön und beliebt macht.
Die grandiose Natur macht auch die Menschen strahlend. Wie wir alle wissen, ist Australien ein Migrantenland. Wie geht das Zusammenleben dort, ist es friedlich, entspannt, was kann man alles gemeinsam erreichen, wofür wird man geschätzt, obwohl man „nicht von hier“ ist (M.Kaleko)? Mit welchen Herausforderungen und Problemen werden die Aussis konfrontiert?
Agata Koch zeigt uns auch einige Schätze aus Ihrer Bildergallerie. Krysia Sar liest Auszüge aus ihren Erzählungen über ihre Begegnungen in Sydney, Melbourne, Adelaide. Ihre beste Freundin lebt seit mehr als 50 Jahren in Brisbane. Ist sie dort angekommen?
Erfreuen Sie sich gemeinsam mit uns an Geschichten über dieses schöne Land und seine Menschen!
Termin:       13.07.2016, 10:00-12:00 Uhr
Ort:             Stadtteilzentrum Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Erbeten ist die Anmeldung: sprachcafe.polnisch@gmx.de oder 016099680059.


Serdecznie zapraszamy!

 

Po słonecznej stronie świata jest piękni
Adobe Acrobat Dokument 181.0 KB

08.07.2016


Das letzte Treffen vor den Sommerpause - für Vorschulkinder - Diverses auf Polnisch - mit Marta Kischka. Unsere Praktikanten waren dabei: Karolina, Paweł und Dominik. Es hat ja - wie immer - viel Spaß gemacht!
Einen wunderschönen Sommer - für die Kinder und ihre Eltern!
Bis bald mal wieder! Gleich Anfang September!

 

 

Am 2. und 3. Juli 2016 im FEZ/Wuhlheide - Dzień - Der Tag - kreative Angebote

 

KREATIV(T)RÄUME (I)
Zeichnen und Malen - mit Michał Franaszczuk
Willkommen,
allen Kreativen - beim Zeichnen und Malen! 
Das Erlernen der Grundlagen des Zeichnens richtet sich an Erwachsene, die sowohl in ihrer Freizeit zeichnen oder auch malen möchten, als auch an all diejenigen, die ihre künstlerische Kreativität erst entdecken möchten.

Hier kann man Grundlagen für das Zeichnen erlernen, sich mit grundlegenden Begriffen, Techniken und Stilen bekannt machen, das Stilleben, diverse Formen sowie Porträits zeichnen erlernen als auch Freiluftmalerei ausprobieren
Das Programm richtet sich nach Bedürfnissen der TeilnehmerInnen und schafft auch Räume zum Innehalten und Entspannen...

Leitung: Michał Franaszczuk, Maler, seit vielen Jahren begleitet er Gruppen und Einzelpersonen; er spricht Polnisch, Englisch und Deutsch.
Gerne würden wir auch KünstlerInnen kennenlernen, die sich hier auch betätigen möchten.  

Termin und Ort:            
dienstags, 17:00-19:00 Uhr,
Alte Apotheke,
 Romain-Rolland-Str. 112, 13089 Berlin
NEU - ab dem 19.04.2016:        
dienstags,
 11:00-14:00 Uhr, Stadtteilzentrum-Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Erbeten sind: die Anmeldung unter mfranaszczuk1@gmail.com oder 030-41959773 sowie ein Unkostenbeitrag vor Ort.
Zapraszamy!


Das Foto kommt von einem der letzten Treffen mit Michał hier im Bürgerpark Ende Juni 2016.
Nun verlässt jetzt unser "Mal-Guru" Berlin, wir behalten im Gedächtnis viele schöne Momente, viele lustige Momente, viele wertvolle Anregungen und Tipps sowie Vertrauen, auf dem richtigen Weg zu sein. Einen herzlichen Dank, lieber Michal!
Die Mal-Gruppe in Heinersdorf hat schöne und inspirierende Momente mit Michał im Juni in Radziejowice bei Warszawa erlebt, dort zahlreiche Kontakte geknüpft, mal sehen, wie sich das alles weiter entwickeln wird...