Pl | Warsztaty kreatywne
Rysunek
Obudź w sobie artystę!
Polska Kafejka Językowa ma przyjemność zaprosić Państwa do udziału w kolejnych warsztatach artystycznych, tym razem rysunku.
Zajęcia dedykowane są wszystkim chcącym sprawdzić się w roli artysty. Jeśli więc jesteś początkującym, masz już jakieś doświadczenie lub po prostu "chciałbyś, a się boisz "... są to warsztaty wlaśnie dla Ciebie!
Tematem przewodnim spotkania będzie: "Rysunek, jako podstawa".
Uczestnicy pod okiem artysty, zmagać się będą z rysowaniem instalacji przestrzennej przy użyciu węgla rysunkowego i papieru na sztalugach malarskich.
Zapewniamy wszelkie niezbędne materiały rysunkowe oraz – jak zwykle - mały poczęstunek. Zapraszamy!
Osoba prowadząca:
Michał Franaszczuk, malarz, od wielu lat prowadzi zajęcia w grupach oraz indywidualne, mówi po polsku, angielsku i niemiecku.
Można go spotkać również na naszych wtorkowych spotkaniach Rysunek i malarstwo w ramach PRZESTRZENI KREATYWNEJ (I) w Alte Apotheke Heinersdorf.
Kontakt: 
mfranaszczuk1@gmail.com
Termin:              19.03.2016, godz. 14:00-18:00 

Miejsce:             Stadtteilzentrum-Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Prosimy o zgłoszenia: sprachcafe.polnisch@gmx.de lub 016099680059 oraz o opłatę na pokrycie kosztów 4,-€, na miejscu.

Spotkanie to realizowane jest w ramach naszego nowego projektu Tuż obok
we współpracy z Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apotheke i Stadtteilzentrum Pankow, przy wsparciu Urzędu Dzielnicowego Pankow.

Serdecznie zapraszamy!
www.sprachcafe-polnisch.jimdo.com
- - - - - - - - 
De | Kreativ-Workshops
Zeichnung 
Erwecke in Dir eine Künstlerin/einen Künstler!
Das SprachCafè Polnisch lädt Sie mit großer Freude zu seinem nächsten Kreativ-Workshop ein, diesmal ist es Zeichnen.
Die Veranstaltung soll all diejenigen ansprechen, die sich als Künstler/Künstlerin ausprobieren wollen: ohne Vorkenntnisse oder mit ein wenig Erfahrung, wie auch immer… Auch diejenigen, die sich nicht trauen, richtig loszulegen. All diejenigen sind bei uns richtig!
Das Hauptthema dieses Workshops ist "Zeichnung als Grundlage". Die TeilnehmerInnen werden mit Anleitung des Künstlers eine räumliche Installation zeichnen: mit Holzkohle auf Papier und auf Staffeleien.
Alle notwenigen Utensilien werden zur Verfügung gestellt. Wie immer, wird es auch eine kleine Beköstigung geben. Zapraszamy!
Leitung:
Michał Franaszczuk, Maler, seit vielen Jahren begleitet er Gruppen und Einzelpersonen; er spricht Polnisch, Englisch und Deutsch.

Man kann ihm auch in unseren KREATIV(T)RÄUMEN (I) - Zeichnen und Malen - dienstags in der Alte Apotheke Heinersdorf begegnen.
Kontakt: mfranaszczuk1@gmail.com
Termin      19.03.2016, 14:00-18:00 Uhr

Ort:            Stadtteilzentrum-Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Erbeten ist die Anmeldung: sprachcafe.polnisch@gmx.de oder 016099680059 sowie ein Unkostenbeitrag von 4,-€, vor Ort.

Diese Veranstaltung wird im Rahmen unseres neuen Projektes Nebenan realisiert, 
in Zusammenarbeit mit der Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apotheke und dem Stadtteilzentrum-Pankow,
mit Unterstützung des Bezirksamtes Pankow.


Wspaniałe popołudnie! I to w trzech językach! Przy dobrym świetle. Dużo wiedzy i praktycznych wskazówek, również ciekawych reflekscji i skojarzeń. Experymentów. W przyjemnej atmosferze. Dziękuemy Prowadzącemu! I Kasi za (tak nieodzowne!) smakołyki!

Wygłąda na to, że będziemy się regularnie spotykać, rysować i malować, osoby zainteresowane prosimy o kontakt. A.K.

 

"Ciasto bylo przepyszne Kasiu ;)

Dziekuje za mile spedzony czas, powrot do wspomnien (kiedys na roznych etapach mojego zycia zawsze duzo rysowalam/ malowalam) i sporo ciekawych informacji oraz do zobaczenia w kwietniu!

Wesolych Swiat i smacznego jajka;)

Pozdrawiam wiosennie." A.

"Ja tez dziekuje Wam za mily, kreatywny spedzony czas - a oczywiscie tez za pyszne ciasto! -  i zycze Wam Wesolych Swiat!" R.

"Było naprawdę super!! Dawno się tak dobrze nie bawiłam!!!

I jeszcze tyle fajnych rzeczy się nauczyłam!!

Dziękuję Michałowi jeszcze raz, bardzo, bardzo.

A przygotowywanie poczęstunku, dla Was, to mega przyjemność i naprawdę nic wielkiego :)" K.

"ja rowniez dziekuje ... te spotkania daja mi solidnego kopa energetycznego! ponizej kilka fotek ... niestety za pozno zlapalem aparat fotograficzny :P"

m.

Pl | Kafejka w środy
Łódź - powrót po 50 latach - opowiadają Irmtraut i Bogdan Przeździak
- wspomnienia o czasie sprzed 50 lat i wrażenia z podróży we wrześniu 2015 - oraz

Łódź - zarys historii miasta  - zaprezentowany przez rodowitą Łodziankę, Krystynę Sar,
która rodzinnemu miastu poświęca dużo miejsca w swoich książkach „W młodych latach” i „Wie in frühen Jahren”.
Autorka uważa, że historia jej rodzinnego miasta, a zwłaszcza lata okupacji i pierwsze czasy powojenne miały ogromny wpływ na jej rodziców i przez to i na nią.  

Łódź - miasto, które fascynuje swą różnorodnością.

Termin:             16.03.2016, godz. 10:00-12:00 

Miejsce:             Alte Apotheke, Romain-Rolland-Str. 112, 13089 Berlin

Prosimy o zgłoszenia: sprachcafe.polnisch@gmx.de lub 016099680059 oraz o dobrolwolny grosik.

Serdecznie zapraszamy!
www.sprachcafe-polnisch.jimdo.com
- - - - - - - - 
De | SprachCafè mittwochs
Łódź - Rückkehr in eine Stadt nach 50 Jahren - mit Irmtraut und Bogdan Przezdziak
 Es werden einige Erinnerungen von vor 50 Jahren erzählt und diese den Eindrücken von der Reise im September 2015 gegenübergestellt.
Łódź - eine kurze Geschichte der Stadt - erzählt von Krystyna Sar, gebürtig aus Łódź
Die Heimatstadt nimmt in ihren Büchern einen wichtigen Platz ein: „W młodych latach” sowie „Wie in frühen Jahren”.
Die Geschichte der Stadt nahm einen großen Einfluß auf das Leben der Eltern der Buchautorin und somit auf ihr eigens, insbesondere in der Zeit der Besatzung und der Nachkriegsjahre. 

Łódź - miasto, które fascynuje swą różnorodnością.
Termin      16.03.2016, 10:00-12:00 Uhr

Ort            Alte Apotheke, Romain-Rolland-Str. 112, 13089 Berlin

Zapraszamy!

 

Eine ganz persönliche Sicht, die Stadt und ihre Geschichte zu betrachten… Kostbar. Aufregend. Auf jeden Fall, animierend, ihre kunstvollen Schätze liebzugewinnen. Auch die Lebendigkeit des Ortes und seine Vielfalt. Ein herzlicher Dank an unsere Gäste!

 

Pl | Kafejka w czwartki
Atlas codzienności - którędy się poruszamy, gdzie się spotykamy
- warsztaty kreatywne, prowadzi 
Vojin Serbedzija 
Gdzie odbywa się nasza codzienność? Dokąd prowadzą drogi, po których się poruszamy? Jakie wynikają z nich kontakty i powiązania? Też te "Kafejkowe"?
W tychże warsztatach przy pomocy dowolnej metody będziemy w kreatywny sposób tworzyć własne mapy. Treścią ich bądą miejsca znajdujące się w naszym sąsiedztwie, w Berlinie lub też gdzie indziej na świecie, a które odgrywają dla nas ważną rolę, i które obrazują zależność między bliskością przestrzenną i społeczną - bądź też dystansem. Temat ten podejmiemy we wspólnej dyskusji, a w niej dowiemy się również, jak inni go odbierają. Tematyzowana będzie także Polska Kafejka Językowa jako miejscie spotkań interkulturowych.
Warsztaty te poprowadzi Vojin
Serbedzija, który jako socjolog zajmujący się zagadnieniemi miasta i migracji pracuje na Uniwersytecie im. Humboldta w Berlinie i prowadzi badania nad wpływami polskiej migracji w Berlinie. Warsztaty te przewidziane są dla mieszkańców Pankow oraz Berlińczyków mających (jakikolwiek) związek z Polską.  
Termin:             10.03.2016, godz. 19:00
Miejsce:             Stadtteilzentrum Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Prosimy o zgłoszenia: sprachcafe.polnisch@gmx.de lub 016099680059.

Spotkanie to realizowane jest w ramach naszego nowego projektu Tuż obok
we współpracy z Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apotkeke i Stadtteilzentrum Pankow, przy wsparciu Urzędu Dzielnicowego Pankow.

Serdecznie zapraszamy!
www.sprachcafe-polnisch.jimdo.com
- - - - - - - - 
De | SprachCafè donnerstags
Atlas des Alltags - wo wir uns bewegen, wo wir uns begegnen
ein Kreativ-Workshop mit Vojin Serbedzija 

Wo findet unser alltägliches Leben statt? Wo führen uns die Routen, die wir nehmen, hin? Wem begegnen wir unterwegs und was nehmen wir wahr? Welche Verbindungen entstehen, auch durch das SprachCafé?
In diesem Workshop werden wir in einem freien Verfahren anhand der Gestaltung eigener Karten auf kreative Weise darstellen, welche Orte in der Nachbarschaft, in Berlin und der Welt für uns eine Rolle spielen, wie räumliche und soziale Nähe (oder auch Ferne) für uns zusammenhängen – und in einer gemeinsamen Diskussion erfahren, wie andere das erleben. Dabei wird auch das SprachCafé als Ort des interkulturellen Austausches thematisiert. Geleitet wird der Workshop von Vojin Serbedzija, der als Stadt- und Migrationssoziologe an der Humboldt-Universität zu Berlin arbeitet und über die Einflüsse der polnischen Migration in Berlin forscht.
Der Workshop richtet sich an Pankower/innen und Berliner/innen, die Bezüge (jeglicher Art) zu Polen haben. 
Termin      10.03.2016, 19:00 Uhr
Ort            Stadtteilzentrum Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Erbeten ist die Anmeldung: sprachcafe.polnisch@gmx.de oder 016099680059.

Diese Veranstaltung wird im Rahmen unseres neuen Projektes Nebenan realisiert, 
in Zusammenarbeit mit der Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apotkeke und dem Stadtteilzentrum-Pankow,
mit Unterstützung des Bezirksamtes Pankow.
Serdecznie zapraszamy!
Pl | Przestrzeń kreatywna (II) - zajęcia plastyczne

PRZESTRZEń KREATYWNA (II)
Zajęcia plastyczne (też po polsku)
Serdecznie zapraszamy wszystkich zainteresowanych na drugie zajęcia przy Kolorowym stole w ramach PRZESTRZENI KREATYWNEJ (II)!

Wielkanoc już niebawem, stąd też tematem spotkania będą wielkanocne dekoracje!

Kolorowe pisanki wielkanocne to zdobione na różne sposoby jajka. To symbole, bez których nie wyobrażamy sobie wielkanocnego stołu! Malowane, skrobane, oklejane, farbowane... – pomysłów na zdobienie pisanek jest mnóstwo...!
Jajeczne wariacje wcale nie muszą być trudne, nie wymagają też dużych umiejętności. Liczy się pomysł i chęci, a dobra zabawa gwarantowana! 
My spróbujemy starej klasycznej techniki skrobania wzoru oraz decoupage. Potrzebne do tego będą ugotowane jajka lub wydmuszki, kolorowe papierowe serwetki, ścinki materiałów, wstążeczki, drobne koraliki, nożyk (do skrobania). Zapraszamy! 

Przy Kolorowym stole czekają na Was:
Aleksandra Gajda, projektantka ceramiki, absolwentka Akademii Sztuk Pięknych we Wrocławiu, kochająca malarstwo i zainteresowana wszystkim, co ciekawe. Od kilku lat mieszka w Berlinie i aktywnie uczestniczy w tworzeniu Polskiej Kafejki Językowej na Pankow.
oraz
Marianna Bauman,
ukończyla studium fotografii i filmu oraz studium konserwacji i rzeźby w kamieniu w Warszawie. Posiada wieloletnie doświadczenie w projektowaniu mebli, przedmiotów, biżuterii oraz wnętrz. Wykonywała scenografie i stylizacje dla polskiej telewizji i wielu czasopism. Od 4 lat mieszka w Berlinie, bierze aktywny udział w wielu artystycznych aktywnościach Polskiej Kafejki Językowej.

Zapraszamy!

w czwartek, 17.03.2016, w godz. 17:30-19:00, w Learning Centre Berlin-Pankow, Berliner Str. 118, 13187 Berlin

Kolejne terminy: 07. und 21.04.2016

Na miejscu uiszczana będzie symboliczna opłata na pokrycie kosztów (5,-€),
zainteresowani - dzieci i dorośli - proszeni są już teraz o zgłoszenia: sprachcafe.polnisch@gmx.de.


- - - - - - - - 
De | KREATIV(T)RÄUME (II) - Bunter Basteltisch
KREATIV(T)RÄUME (II)
Bunter Basteltisch

Herzlich willkommen zu unserem zweiten Termin am Bunten Basteltisch im Rahmen der KREATIV(T)RÄUME (II)!

Ostern steht vor der Tür...
Bunte Ostereier sind auf diverse Art und Weise verzierte Eier. Sie sind Symbole, ohne die wir uns einen Ostertisch keineswegs vorstellen können! Gemalt, gekratzt, beklebt, gefärbt… eine ganze Menge an Ideen gibt es hierzu…! Diese Eier-Variationen müssen nicht schwierig sein, man brauch auch kein besonderes Können. Was zählt ist Ideen und den Willen zu haben. Viel Spaß dabei hat man garantiert. 
An diesem Donnerstag werden wir eine alte klassische Methode ausprobieren, die Muster zu kratzen oder auch diese mit Decoupage zu kleben. Dazu brauchen wir gekochte oder ausgepustete Eier, bunte Papierservietten, Stoffreste, Bändchen, kleine Perlen, ein kleines Messer (zum Kratzen). 
Herzlich willkommen! 

Am Bunten Tisch erwarten Euch:
Aleksandra Gajda, Keramik-Designerin, Absolventin der Akademie der Künste in Wrocław. Sie liebt Malerei und alles, was interessant ist. Seit einigen Jahren lebt sie in Berlin und gestaltet das SprachCafè Polnisch in Pankow aktiv mit.
sowie
Marianna Bauman, Absolventin der Hochschule für Film- und Fotografie, Ausbildung in Steinmetz- und Möbelrestaurierung in Warszawa. Mehrjähige Erfahrung in Projektierung von Inneneinrichtungen, Möbeln, Gegenständen, Schmuck. Bühnenbilder und Arrangements für das polnische Fernsehen sowie zahlreiche Magazine. Seit 4 Jahren lebt sie in Berlin, ist an zahlreichen künstlerischen Aktivitäten des SprachCafès beteiligt.

Zapraszamy!

am Do., den 17.03.2016, 17:30-19:00 Uhr im Learning Centre Berlin-Pankow, Berliner Str. 118, 13187 Berlin
Nächste Termine: 07. und 21.04.2016
Erbeten ist ein Unkostenbeitrag von 5,-€ vor Ort,
Interessierte Kinder und Erwachsene melden sich bitte unter sprachcafe.polnisch@gmx.de an.

Pl | Kafejka w środy

 
Teraz! (3)
O mijaniu czasu i chwili obecnej - z Ruth Fruchtman 
 
Teraz... rozpoczyna się nowy rok… czy już się rozpoczął?
Teraz… zacznę od nowa… czy lepiej jeszcze poczekam?
Teraz… minęły ciężkie chwile… czy są jednak dopiero przed nami?
 
W ramach kolejnego spotkania Polskiej Kafejki Językowej w środy Ruth Fruchtman chciałaby jeszcze z innej strony podejść do tego samego tematu i poświęcić więcej uwagi samemu pojęciu czasu, przyjrzeć się chwili samej w sobie, przede wszystkim przez pryzmat literatury, sztuki, muzyki. Jak przeżywamy czas? Jak się obchodzimy z tym fenomenem? Co to jest „czas”? Co to jest „teraz”?

Stracona okazja?
Chwila decyzji, która wszystko może zmienić?
Kiedy chcemy zatrzymać czas? I jakie mogą być tego skutki?
Czas stracony?
Zmarnowany czas?
Brak czasu?

A może uda nam się rozszerzyć pole widzenia i zajrzeć do czarnej dziury...?
Od wprowadzenia po debatę i tak aż do końca...
 
Ruth Fruchtman - 
pisarka i dziennikarka
 

Termin:             02.03.2016, godz. 10:00-12:00 

Miejsce:             Alte Apotheke, Romain-Rolland-Str. 112, 13089 Berlin
Prosimy o zgłoszenia: sprachcafe.polnisch@gmx.de lub 016099680059.

Spotkanie to realizowane jest w ramach naszego nowego projektu Tuż obok
we współpracy z Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apotkeke i Stadtteilzentrum Pankow, przy wsparciu Urzędu Dzielnicowego Pankow.

Serdecznie zapraszamy!
www.sprachcafe-polnisch.jimdo.com
 
- - - - - - - - 
 
De | SprachCafè mittwochs
 
 
Jetzt! (3) 
Über 
das Zeitvergehen und das Jetzt -  mit Ruth Fruchtman
 
Jetzt… beginnt ein neues Jahr ...Oder hat es nicht schon begonnen?
Jetzt… wage ich einen Neuanfang...Oder lieber doch nicht?
Jetzt… sind die schweren Zeiten vorbei ...Oder kommen sie etwa noch?
 
Im Rahmen des Mittwoch-SprachCafés Polnisch möchte Ruth Fruchtman einen etwas anderen Ansatz ergreifen – die Zeit, den Augenblick an sich betrachten:
Vor allem in der Kunst, in der Literatur, in der Musik – wie man überhaupt mit dem Phänomen Zeit umgeht: Was ist die Zeit? Was ist das Jetzt?

Der verpasste Augenblick?
Der Augenblick der Entscheidung, der alles verändert?
Wann möchten wir die Zeit anhalten? Und mit welchen Konsequenzen?
Die verlorene Zeit?
Die vergeudete Zeit?
Keine Zeit?

Vielleicht gelingt es uns sogar über den Rand ins Schwarze Loch zu schauen…?
Nach der Einführung und einer Runde… bis zum Schluß.
 
Ruth Fruchtman - 
Schriftstellerin und Journalistin 
 
 
Termin      02.03.2016, 10:00-12:00 Uhr

Ort            Alte Apotheke, Romain-Rolland-Str. 112, 13089 Berlin
Erbeten ist die Anmeldung: sprachcafe.polnisch@gmx.de oder 016099680059.

Diese Veranstaltung wird im Rahmen unseres neuen Projektes Nebenan realisiert, 
in Zusammenarbeit mit der Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apotkeke und dem Stadtteilzentrum-Pankow, mit Unterstützung des Bezirksamtes Pankow.
 
Pl | Przestrzeń kreatywna - rysunek i malarstwo 
PRZESTRZEń KREATYWNA (I)
Rysunek i malarstwo - z Michałem Franaszczukiem
Witamy,
miło nam zaprosić osoby kreatywne na regularne spotkania z rysunkiem oraz na spotkania z farbami i pędzlem!
Nauka podstaw rysunku dedykowana jest dla dorosłych: zarówno zajmujących się rysunkiem, czy malarstwem w sposób amatorski, jak i tych wszystkich, którzy mimo braku doświadczenia chcieliby spróbować odkryć w sobie kreatywność artystyczną.
Zajęcia obejmą podstawy rysunku, wyjaśnienie podstawowych pojęć, zapoznanie z technikami i stylami, rysunek martwej natury, postaci, portret, zajęcia plenerowe w terenie.
Program będziemy starali się dostosować do oczekiwań uczestników.
Będzie to również okazja do wyciszenia i zrelaksowania się...

Osoba prowadząca: Michał Franaszczuk, malarz, od wielu lat prowadzi zajęcia w grupach oraz indywidualne, mówi po polsku, angielsku i niemiecku.
Chętnie nawiążemy kontakty również z artystami zainteresowanymi współpracą. 
Na: http://sprachcafe-polnisch.jimdo.com/unsere-aktivit%C3%A4ten/ znajdziecie też terminy i tematy warsztatów kreatywnych. Serdecznie zapraszamy!

Termin i miejsce: 
wtorek, godz. 17:00-19:00 w Alte Apotheke,
Romian-Rolland-Str. 112, 13089 Berlin
Od kwietnia:          wtorek, godz. 11:00-13:00 na Pankow, dokładny adres będzie jeszcze podany.
Prosimy o zgłoszenia: mfranaszczuk1@gmail.com lub 030-41959773 oraz o
opłatę na pokrycie kosztów na miejscu.

Serdecznie zapraszamy!
www.sprachcafe-polnisch.jimdo.com
- - - - - - - - 
De | KREATIV(T)RÄUME - Zeichnen und Malen (auch auf Polnisch?)
KREATIV(T)RÄUME (I)
Zeichnen und Malen - mit Michał Franaszczuk
Willkommen,
allen Kreativen - beim Zeichnen und Malen! 
Das Erlernen der Grundlagen der Zeichnung richtet sich an Erwachsene, die sowohl in ihrer Freizeit zeichnen oder auch malen möchten, als auch an all diejenigen, die ihre künstlerische Kreativität erst entdecken möchten.

Hier kann man Grundlagen für das Zeichnen erlernen, sich mit grundlegenden Begriffen, Techniken und Stilen bekannt machen, das Stilleben, diverse Formen sowie Porträits zeichen erlernen als auch Freiluftmalerei ausprobieren
Das Programm richtet sich nach Bedürfnissen der TeilnehmerInnen und schafft auch Räume zum Innehalten und Entspannen...

Leitung: Michał Franaszczuk, Maler, seit vielen Jahren begleitet er Gruppen und Einzelpersonen; er spricht Polnisch, Englisch und Deutsch.
Gerne würden wir auch KünstlerInnen kennenlernen, die sich hier auch betätigen möchten.  
Hier: http://sprachcafe-polnisch.jimdo.com/unsere-aktivit%C3%A4ten/findet Ihr auch Termine und Themen unserer Kreativ-Workshops. Herzlich willkommen!

Termin und Ort: dienstags, 17:00-19:00 Uhr, Alte Apotheke, Romain-Rolland-Str. 112, 13089 Berlin
Ab April auch:        dienstags, 11:00-13:00 Uhr in Pankow, der Ort wird noch bekannt gegeben;
Erbeten sind: die Anmeldung unter mfranaszczuk1@gmail.com oder 030-41959773 sowie 
ein Unkostenbeitrag vor Ort.
Zapraszamy!
Pl | Wieczór kulinarny 
„Z przyjemnością do zdrowego odżywiania"
- mini-warsztaty kulinarne
 z Dorotą Mazurkiewicz 
Główne zagadnienia części teoretycznej:
- omówienie piramidy zdrowego żywienia
- praktyczne wskazówki dietetyczne
- pytania do dietetyka

Część praktyczna - przepisy:
Zupa z czerwonej soczewicy/Rote Linsensuppe
Sałatka z tuńczykiem i fasolą/Tunfischsalat mit Bohnen
Kulki z płatków owsianych/Kugeln aus Haferflocken
Dorota Mazurkiewicz
W 2013 roku ukończyła studia magisterskie z dietetyki na Uniwersytecie Medycznym w Poznaniu. Swoją przygodę z dietetyką rozpoczęła w 2007 roku. Będąc jeszcze na studiach zdobywała doświadczenie jako edukator żywieniowy, prowadząc liczne warsztaty i seminaria z zakresu dietetyki oraz udzielając indywidualnych porad dietetycznych. Od końca lipca 2013 roku mieszka w Berlinie-Treptow. Obecnie współpracuje z poradnią dietetyczną KD Ernährungskonzepte, gdzie udziela porad dietetycznych osobom z nadwagą, otyłością i chorobami dietozależnymi. Prowadzi również seminaria i warsztaty kulinarne w języku polskim.
Kontakt - t
el.: 004815166548546 lub mail: d.mazurkiewicz@kd-ernaehrungskonzepte.de
Polecamy również blogi: http://dietetycznienacodzien.blogspot.de/ oraz http://kd-einfach-gesund.de/ 

Termin:              wt., 01.03.2016, godz. 19:00
Miejsce:             Stadtteilzentrum Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Prosimy o zgłoszenia: sprachcafe.polnisch@gmx.de lub 016099680059 oraz o opłatę na pokrycie kosztów 4,-€, na miejscu.

Spotkanie to realizowane jest w ramach naszego nowego projektu Tuż obok
we współpracy z Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apotkeke i Stadtteilzentrum Pankow, przy wsparciu Urzędu Dzielnicowego Pankow.

Serdecznie zapraszamy!
www.sprachcafe-polnisch.jimdo.com
- - - - - - - - 
De | (Gesund!) Kochen auf Polnisch?
„Mit Spaß zur gesunden Ernährung" 
- ein kulinarischer Mini-Workshop mit
 Dorota Mazurkiewicz 

Das Wichtigste zur Theorie:
- die Ernährungspyramide
- praktische Tips zur Diät
- Fragen an die Expertin
Praktischer Teil - Kochrezepte:
Rote Linsensuppe
Thunfischsalat mit Bohnen
Kugeln aus Haferflocken
Dorota Mazurkiewicz
hat 2013 an der Medizinischen Universität Poznań ihr Master-Studium in Ernährungslehre abgeschlossen. Das Abenteuer mit der Diätetik begann für sie aber schon 2007, während des Studiums leitete sie Workshops und Seminare als Ernährungscoach für Gruppen und Einzelpersonen. So sammelte sie Berufserfahrung. Seit 2013 lebt sie in Berlin Treptow. Zur Zeit arbeitet sie zusammen mit der Beratunsstelle KD Ernährungskonzepte mit dem Schwerpunkt Ernährungsberatung zu Übergewicht und Fettleibigkeit sowie Ernährungserkrankungen.
Dorota Mazurkiewicz leitet auch Seminare und Workshops in polnischer Sprache. 
Kontakt - Tel.: 004815166548546, bzw. eMail: d.mazurkiewicz@kd-ernaehrungskonzepte.de
Termin       Di., 01.03.2016, 19:00 Uhr
Ort            Stadtteilzentrum Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Erbeten ist die Anmeldung: sprachcafe.polnisch@gmx.de oder 016099680059 sowie ein Unkostenbeitrag von 4,-€, vor Ort.

Diese Veranstaltung wird im Rahmen unseres neuen Projektes Nebenan realisiert, 
in Zusammenarbeit mit der Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apotkeke und dem Stadtteilzentrum-Pankow,
mit Unterstützung des Bezirksamtes Pankow.
Serdecznie zapraszamy!
Pl | Warsztaty kreatywne
 

Kolor niebieski
- kolażowanie z Barbarą Konieczną
 
Niebieski to: barwa Nieba, morza, przestrzeni, spokoju, bezpieczenstwa, sprzymierzenia, tajemniczosci, marzen, 
też barwa zimy.
 
Kolażowanie to nic innego jak klejenie obrazu. Jest rodzajem sztuki, jaki stworzyli koło 1910 roku Braque i Picasso. Idąc śladami mistrzów będziemy dowolnie łączyć ze sobą różne materiały, uprzednio pocięte czy porozrywane, nakładać na siebie ich różne warstwy, 
i ukladać je tak, aby powstał nowy obraz.
Temat niebieski daje możliwość skolażowania graficznych elementów w kolorze niebieskim, czy też kajobrazów, kwiatów, zamszowych szat, wspomnienia wszystkiego, co tylko nasza fantazja odkryje...
Prosimy przynieść stare gazety, czasopisma, fotografie – wszystkie materialy które symbolizują temat i mogłyby być dołączone do kolażu. 
 
Barbara Konieczna
w 1949 urodziła się koło Gdańska, studia architektury w Westfalii,
wieloletnia praca w biurach berlińskich architektów, wieloletnie doświadczenie w pracy nad kolażem.
Od 1996r. mieszka w Berlinie-Pankow, bierze aktywny udział w pracy naszej kafejki.
eMail: barbara.jolanta.konieczna@aol.de
 
Termin:              20.02.2016, godz. 14:00-18:00 

Miejsce:             Stadtteilzentrum-Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Prosimy o zgłoszenia: sprachcafe.polnisch@gmx.de lub 016099680059 oraz o opłatę na pokrycie kosztów 4,-€, na miejscu.

Spotkanie to realizowane jest w ramach naszego nowego projektu Tuż obok
we współpracy z Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apotkeke i Stadtteilzentrum Pankow, przy wsparciu Urzędu Dzielnicowego Pankow.

Serdecznie zapraszamy!
www.sprachcafe-polnisch.jimdo.com
 
- - - - - - - - 
 
De | Kreativ-Workshops
 
 
Die Farbe Blau
- Collagieren mit Barbara Konieczna
 
BLAU als Collage
Blau: Die Farbe des Himmels, des Meeres, der Weite, des Rückzugs, der Ruhe, der Geborgenheit, der Verbundenheit, des Geheimen, der Sehnsucht, auch die Farbe des Winters.

Collage bedeutet nichts anderes als ein Bild zu kleben und ist eine Kunsttechnik, die Braque und Picasso um 1910 erfunden haben. Den Meistern folgend werden wir zerschnittene und zerrissene Materialien spielerisch miteinander verbinden, aufeinander schichten, zueinander ordnen und daraus ein Bild kleben. Passend zum Thema BLAU können graphische Elemente zu einer Collage zusammengefügt werden, aber auch Landschaften, Blumen, Samtkleider, Erinnerungen, ja alles was unsere Phantasie sichtbar machen möchte, entstehen.
Bitte bringen Sie alte Zeitungen, Zeitschriften, Fotos… alles was sie mit dem Thema verbinden und in diese Collage einarbeiten möchten. 
 
Barbara Konieczna
geb. 1949 bei Gdańsk, Architekturstudium in Westfalen, langjährige Tätigkeit in Berliner Architekturbüros, viele Jahre Beschäftigung mit Collagen. Seit 1996 lebt sie in Berlin-Pankow;
sie gestaltet unser SprachCafé aktiv mit. eMail: barbara.jolanta.konieczna@aol.de
 
Termin      20.02.2016, 14:00-18:00 Uhr

Ort:            Stadtteilzentrum-Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Erbeten ist die Anmeldung: sprachcafe.polnisch@gmx.de oder 016099680059 sowie ein Unkostenbeitrag von 4,-€, vor Ort.

Diese Veranstaltung wird im Rahmen unseres neuen Projektes Nebenan realisiert, 
in Zusammenarbeit mit der Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apotkeke und dem Stadtteilzentrum-Pankow,
mit Unterstützung des Bezirksamtes Pankow.

 

Działo się na niebiesko i nie tylko...!
Wielkie podziekowania dla pani Barbary! I dla Kasi za wspaniały podwieczorek! A wszystkim uczestnikom za miła atmosferę i rozmowy. Do następnego. ...do różowego?

… „To niesamowite, jak w bardzo prosty sposob mozna kompletnie oderwac sie od codziennosci, aby moc z satysfakcja stwierdzic, ze jest sie w stanie TWORZYC, choc zawsze nam sie wydawalo, ze nie jestesmy do tego zdolni ”... D.R-W.

Pl | Kafejka w czwartki 

„Sushi na talerzu wigilijnym?" spotkanie literacko-kulinarne z Krysią Sar 
Jak to „Sushi na wigilijnym stole? „Przecież dopiero co skończył się ten Bożenarodzeniowy obłęd, czy ktoś tu pomylił daty? Zapomniał, że niedługo WIELKANOC??? Tak, przed nami Wielkanoc, a my mamy się zajmować Bożym Narodzeniem?
Bo chodzi o tradycje? Czyżby temat był aż tak ważny? A jeśli tak, to dlaczego? Czy to prawda, że tradycje, w których wyrośliśmy, są nieodłączną częścią nas? A jeśli tak, to co to z nami robi, jeśli nie możemy ich celebrować? Albo jeśli ich celebrowanie w naszym nowym otoczeniu jest nie pożądane lub nawet zabronione?
O tych i o innych aspektach tradycji i zwyczajów, które od wieków istnieją i które chcemy za wszelką cenę zachować, chcielibyśmy porozmawiać i dlatego zapraszamy Państwa na spotkanie połączone ze wspólną konsumpcją polskich i niemieckich smakołyków wigilijnych i wielkanocnych.
Porozmawiajmy o wszystkim, co nas w związku z powyższymi tematami interesuje.  >>> p. załącznik

Termin:             18.02.2016, godz. 19:00
Miejsce:             Stadtteilzentrum Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Prosimy o zgłoszenia: sprachcafe.polnisch@gmx.de lub 016099680059 oraz o opłatę na pokrycie kosztów 4,-€, na miejscu.

Spotkanie to realizowane jest w ramach naszego nowego projektu Tuż obok
we współpracy z Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apotkeke i Stadtteilzentrum Pankow, przy wsparciu Urzędu Dzielnicowego Pankow.

Serdecznie zapraszamy!
www.sprachcafe-polnisch.jimdo.com
- - - - - - - - 
De | SprachCafè donnerstags
„Sushi auf dem Weihnachtsteller?" - eine literarisch-kulinarische Begegnung mit Krysia Sar

Wie? „Sushi auf dem Weihnachtsteller“? Jetzt, wo wir gerade Weihnachten und all den Rummel glücklich überstanden haben? Hat da jemand die Daten verwechselt? Und vergessen, dass bald ein anderes wichtiges Fest auf der Tagesordnung steht? Ostern, ja, Ostern steht vor der Tür und wir sollen uns jetzt mit dem Weihnachtsteller beschäftigen! Das kann nicht wahr sein!
Ist das Thema denn so wichtig? Und wenn ja, warum? Sind die Traditionen, die wir seit der Kindheit gelebt haben, etwa ein Teil von uns selbst? Und wie wirkt es sich auf uns aus, wenn wir sie nicht leben können? Oder gar dürfen?
Ja, wir sind in der Laune darüber zu reden und laden Euch ein, gerade jetzt, zwischen den beiden großen Festen, zu einer Genießer-Runde und zum Gespräch über all die wunderschönen Traditionen, denen wir - wie unsere Eltern, Großeltern und Urgroßeltern - treu geblieben sind und sie gar nicht missen wollen, passiere, was wolle.
Lasst uns also die Weihnachts– und Oster- Tafel genießen und über alles, was uns in dem Zusammenhang bewegt reden.  >>> s. Anlage
Termin      18.02.2016, 19:00 Uhr
Ort            Stadtteilzentrum Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Erbeten ist die Anmeldung: sprachcafe.polnisch@gmx.de oder 016099680059 sowie ein Unkostenbeitrag von 4,-€, vor Ort.

Diese Veranstaltung wird im Rahmen unseres neuen Projektes Nebenan realisiert, 
in Zusammenarbeit mit der Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apotkeke und dem Stadtteilzentrum-Pankow,
mit Unterstützung des Bezirksamtes Pankow.
Serdecznie zapraszamy!

 

Krysia Sar war erneut zu Gast bei uns im SprachCafe Polnisch, zwischen den großen Festen Weihnachten und Ostern. Wie immer spannend und interessant ihre Gedanken zu Sitten und Gebräuchen, zu Traditionen rund um diese Feste und um Traditionen allgemein. Der Faden wurde aufgenommen, von den Gästen weiter gesponnen. Ja, wir leben diese Traditionen, wir geben sie weiter an unsere Kinder und Enkel, an kommende Generationen. Sie sollen friedlich miteinander leben. 

Berührt hat viele der Anwesenden die Erzählung „Sushi auf dem Weihnachtsteller“ und insbesondere die Frage, werden unsere Nachkommen in dieser hektischen Zeit, dieser globalisierten Welt noch Zeit und Muße haben für solche Feste der Besinnlichkeit, wird es noch das weihnachtliche Familientreffen mit Gans oder Karpfen geben?

Die große Tafel war reich geschmückt wie zu Weihnachten und Ostern: Adventskranz, Weihnachtsmänner und –engel, Osterhasen und –lämmchen, bunte Ostereier, Ostersträuße und Osterpalme fanden sich auf der Tafel zusammen, manche auch aus Schokolade, und sie stammten aus Deutschland oder Polen, machten sich keine Konkurrenz. Denn alle, die zu dieser Genießer-Runde gekommen waren, freuten sich über sie. Sie genossen die kulinarischen Köstlichkeiten der polnischen Küche, die von Kasia und Ola liebevoll zubereitet wurden.

Ich habe die Teilnehmer nicht gezählt, es waren sehr viele, der Saal war voll und nicht alle hatten an der Tafel Platz. Aber sie mussten nicht auf die Köstlichkeiten verzichten.

I.S.

Pl | Kafejka w środy
 

Teraz! (2)
O mijaniu czasu
 i chwili obecnej - z Agatą Koch 
 
Teraz... rozpoczyna się nowy rok… czy już się rozpoczął?
Teraz… zacznę od nowa… czy lepiej jeszcze poczekam?
Teraz… minęły ciężkie chwile… czy są jednak dopiero przed nami?
 
„Teraz“ mija albo za szybko albo ciągnie się jak guma do żucia… Moment teraźniejszości często wyślizguje się nam z rąk. Czy doświadczenia życiowe są w stanie zmienić coś w tym paradoksie? Czy wiek pomaga nam pogodzić się z tym dylematem? A może dopiero tak od czterdziestki możemy naprawde cieszyć się chwilą, momentem świeżym, żywym i niczym nie obciążonym?
 
W ramach kolejnych spotkań Polskiej Kafejki Językowej w środy, szczególnie w czasach, w których polityka światowa nie pozwala nam na założenie różowych okularów, chcemy poświęcić trochę czasu na to nasze „teraz“ – na naszą perspektywę postrzegania momentu.
Jak go przeżywamy? Jak ona się zmienia z upływem czasu? Jakie strategie pomagają nam żyć chwilą czyli uprawiać „carpe diem“? Co nam pozwala cieszyć się każdym momentem, a co się dzieje, gdy czasami ledwo jesteśmy w stanie go udźwignąć, by nie załamać się pod jego ciężarem? A co nam w tym pomaga? Muzyka, malarstwo, literatura? Teatr, filmy? Nasza wiara? Ludzie? Rozmowy?
 
Serdecznie zapraszamy do rozmowy wszystkich, którzy chcą się podzielić swoimi refleksjami i spojrzeniami.
Również strategiami, jakie udało nam się kiedykolwiek przyswoić, aby żyć chwilą. Z wzajemną ciekawością posłuchamy własnych myśli, przytoczymy ulubione wiersze czy prozę, lub też obrazy, czy utwory muzyczne kojarzące nam się z intensywnym odczuwaniem czasu. A może po prostu zadamy sobie wiele kolejnych pytań dotyczących momentu „teraz“…? ...też na krótki czas naszego środowego spotkania...

Agata Koch - 
germanistka, tłumaczka, autorka tekstów lirycznych, fotografka
 

Termin:             17.02.2016, godz. 10:00-12:00 
kolejny termin z tego cyklu: 02.03.2016 z Ruth Fruchtman!

Miejsce:             Alte Apotheke, Romain-Rolland-Str. 112, 13089 Berlin
Prosimy o zgłoszenia: sprachcafe.polnisch@gmx.de lub 016099680059 oraz o opłatę na pokrycie kosztów 4,-€, na miejscu.

Spotkanie to realizowane jest w ramach naszego nowego projektu Tuż obok
we współpracy z Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apotkeke i Stadtteilzentrum Pankow, przy wsparciu Urzędu Dzielnicowego Pankow.

Serdecznie zapraszamy!
www.sprachcafe-polnisch.jimdo.com
 
- - - - - - - - 
 
De | SprachCafè mittwochs
 
 
Jetzt! (2) 
Über 
das Zeitvergehen und das Jetzt -  mit Agata Koch
 
Jetzt… beginnt ein neues Jahr ...Oder hat es nicht schon begonnen?
Jetzt… wage ich einen Neuanfang...Oder lieber doch nicht?
Jetzt… sind die schweren Zeiten vorbei ...Oder kommen sie etwa noch?
 
„Jetzt“ ist entweder zu schnell vorbei oder zäh wie Kaugummi… Oft scheint der Moment der Gegenwart uns nicht wirklich greifbar. Ändert die Lebenserfahrung etwas an diesem Kuriosum? Wird das Paradoxon im Alter leichter ertragbar? Oder kann sich das „Jetzt“ erst ab 40plus so richtig jung und unbeschwert anfühlen?
 
Im Rahmen des Mittwoch-SprachCafès Polnisch, in Zeiten, in denen die Welt um uns herum angesichts der aktuellen weltpolitischen Entwicklungen alles andere als rosig ist, möchten wir uns dem „Jetzt“ widmen.
Wie erleben wir es? Wie hat sich unsere Sicht auf die Gegenwart im Laufe unseres Lebens verändert? Welche Strategien haben wir entwickelt, um das „Jetzt“ bei den Hörnern zu packen, um den Moment wirklich zu erleben? Was hilft uns im Leben, den Augenblick zu genießen oder ihn vielleicht manchmal auch einfach nur zu überstehen? Musik, Malerei, Literatur? Theater, Filme? Unser Glaube? Menschen? Gespräche?
 
Wir laden alle herzlich dazu ein, ihre Gedanken und Perspektiven mit uns zu teilen.
Wir werden wir uns mit unseren Sichtweisen und „Bewältigungsstrategien“ des „Jetzt“ beschenken. Nach einer Runde, in der wir die mitgebrachten Gedanken, Gedichte, Geschichten, Bilder… Musikstücke… oder auch einfach weiterführende Fragen vorstellen, eröffnen wir das Gespräch im Plenum - für einen Austausch über den „Augenblick“… und für den Moment, den wir an diesem Mittwoch miteinander teilen möchten…
 
Agata Koch - 
Germanistin, Übersetzerin, Autorin von lyrischen Texten, Fotografin
 
Termin      17.02.2016, 10:00-12:00 Uhr
ein weiteres Termin aus dieser Reihe: 02.03.2016 mit Ruth Fruchtman!

Ort            Alte Apotheke, Romain-Rolland-Str. 112, 13089 Berlin
Erbeten ist die Anmeldung: sprachcafe.polnisch@gmx.de oder 016099680059 sowie ein Unkostenbeitrag von 4,-€, vor Ort.

Diese Veranstaltung wird im Rahmen unseres neuen Projektes Nebenan realisiert, 
in Zusammenarbeit mit der Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apotkeke und dem Stadtteilzentrum-Pankow,
mit Unterstützung des Bezirksamtes Pankow.
Pl | Warsztaty kreatywne

Język & teatr  
dla dorosłych i maluszków - oraz wszystkich pomiędzy,
którzy chcą się uczyć jeszcze lepiej mówić -

z Natalie Wasserman 
W teatrze nie tylko liczy się słowo. Równie ważny jak dialog i monolog jest język naszego ciała.
Nie tylko CO mówimy, lecz też W JAKI SPOSÓB i w jakim kontekście coś mówimy jest istotne.
Scena staję się lupą, która powiększa to, co spotykamy w naszym życiu codziennym
- w formie artystycznej odkrywamy samych siebie w kontakcie z drugą osobą.
Gra sceniczna zaprasza w podróż pełną przygód. Podróż, która nas zaprowadzi w świat poza słowem wypowiadanym.
Nagle słowo stoi w świetle reflektorów - więc je reflektujemy.
SPOT ON dla kreatywnych eksperymentów W przestrzeni teatralnej, Z ciałem i naszym językiem - lub raczej - naszymi JĘZYKAMI.
Kurtyna do góry, a my serdecznie zapraszamy!

Natalie Wasserman - dramaturg, tłumaczka i publicystka
Termin:              23.01.2016, godz. 14:00-18:00 

Miejsce:             Stadtteilzentrum-Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Prosimy o zgłoszenia: sprachcafe.polnisch@gmx.de lub 016099680059 oraz o opłatę na pokrycie kosztów 4,-€, na miejscu.

Spotkanie to realizowane jest w ramach naszego nowego projektu Tuż obok
we współpracy z Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apotkeke i Stadtteilzentrum Pankow, przy wsparciu Urzędu Dzielnicowego Pankow.

Serdecznie zapraszamy!
www.sprachcafe-polnisch.jimdo.com
- - - - - - - - 
De | Kreativ-Workshops
Sprache Theater 
für Groß und Klein - und alle dazwischen,
die lernen möchten, noch besser zu sprechen -

mit Natalie Wasserman
Im Theater zählt nicht das Wort allein. Ebenso wichtig wie Dialog und Monolog ist die Sprache unseres Körpers.
Nicht nur WAS, sondern auch WIE und in welchem Kontext wir es sagen.
Die Bühne wird zum Brennglas dessen, was uns auch im Alltag begegnet
- in künstlerischer Form entdecken wir uns im Kontext des und der anderen.
Das szenische Spiel lädt ein zu einer Abenteuerreise, die uns in Welten jenseits gesprochener Worte
führt und die uns die Bedeutung der Sprache in einem klareren Licht erkennen lässt.
SPOT ON für spielerische Experimente IM Raum, MIT dem Körper und unserer Sprache - oder vielmehr unseren SPRACHEN!
Vorhang auf & herzlich willkommen!
Natalie Wasserman - Dramaturgin, Übersetzerin und Publizistin
Termin      23.01.2016, 14:00-18:00 Uhr

Ort:            Stadtteilzentrum-Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Erbeten ist die Anmeldung: sprachcafe.polnisch@gmx.de oder 016099680059 sowie ein Unkostenbeitrag von 4,-€, vor Ort.

Diese Veranstaltung wird im Rahmen unseres neuen Projektes Nebenan realisiert, 
in Zusammenarbeit mit der Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apotkeke und dem Stadtteilzentrum-Pankow,
mit Unterstützung des Bezirksamtes Pankow.
SprachCafé Polnisch c/o Stadtteilzentrum Pankow
www.sprachcafe-polnisch.jimdo.com
+ 49 (0)160 9968 0059

"W sobotę 23.01.2016 w STZ Pankow odbyły się zorganizowane przez SprachCafe - Polnisch warsztaty teatralne.

Spotkanie, które prowadziła pedagog teatralna, Natalie Wassermann przybliżyło uczestnikom tajniki teatru improwizowanego. W świetnej atmosferze zabawy i śmiechu ćwiczyliśmy swobodne gesty i mimikę, wsłuchaliwaliśmy się w melodię naszych ciał. Zmierzyliśmy się z pytaniem adekwatności mowy ciała do języka werbalnego. Była to znakomita okazja, by na chwilę stać się kimś innym... właśnie po to, by lepiej poczuć siebie." A.M.

PlKafejka w środy

 

Teraz! (1)

O mijaniu czasu i chwili obecnej - z Natalie Wasserman 

 

Teraz... rozpoczyna się nowy rok… czy już się rozpoczął?

Teraz… zacznę od nowa… czy lepiej jeszcze poczekam?

Teraz… minęły ciężkie chwile… czy są jednak dopiero przed nami?

 

„Teraz“ mija albo za szybko albo ciągnie się jak guma do żucia… Moment teraźniejszości często wyślizguje się nam z rąk. Czy doświadczenia życiowe są w stanie zmienić coś w tym paradoksie? Czy wiek pomaga nam pogodzić się z tym dylematem? A może dopiero tak od czterdziestki możemy naprawde cieszyć się chwilą, momentem świeżym, żywym i niczym nie obciążonym?

 

W ramach kolejnych spotkań Polskiej Kafejki Językowej w środy, szczególnie w czasach, w których polityka światowa nie pozwala nam na założenie różowych okularów, chcemy poświęcić trochę czasu na to nasze „teraz“ – na naszą perspektywę postrzegania momentu.

Jak go przeżywamy? Jak ona się zmienia z upływem czasu? Jakie strategie pomagają nam żyć chwilą czyli uprawiać „carpe diem“? Co nam pozwala cieszyć się każdym momentem, a co się dzieje, gdy czasami ledwo jesteśmy w stanie go udźwignąć, by nie załamać się pod jego ciężarem? A co nam w tym pomaga? Muzyka, malarstwo, literatura? Teatr, filmy? Nasza wiara? Ludzie? Rozmowy?

 

Serdecznie zapraszamy do rozmowy wszystkich, którzy chcą się podzielić swoimi refleksjami i spojrzeniami.

Nasze spotkanie rozpoczniemy od „pisania ekspresywnegp“, tj. metody, którą stworzył surealista André Breton, i która również jest znana pod nazwą „pisanie automatyczne“.

Po tym krótkim aktywnym wstępie podzielimy się strategiami, jakie udało nam się kiedykolwiek przyswoić, aby żyć chwilą. Z wzajemną ciekawością posłuchamy własnych myśli, przytoczymy ulubione wiersze czy prozę, lub też obrazy, czy utwory muzyczne kojarzące nam się z intensywnym odczuwaniem czasu. A może po prostu zadamy sobie wiele kolejnych pytań dotyczących momentu „teraz“…? ...też na krótki czas naszego środowego spotkania...

Natalie Wasserman - dramaturg, tłumaczka i publicystka

 

Termin:             20.01.2016, godz. 10:00-12:00 

kolejne terminy: 17.02.2016 z Agatą Koch, 02.03.2016 z Ruth Fruchtman

Miejsce:             Alte Apotheke, Romain-Rolland-Str. 112, 13089 Berlin

Prosimy o zgłoszenia: sprachcafe.polnisch@gmx.de lub 016099680059 oraz o opłatę na pokrycie kosztów 4,-€, na miejscu.

Spotkanie to realizowane jest w ramach naszego nowego projektu Tuż obok

we współpracy z Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apotkeke i Stadtteilzentrum Pankow, przy wsparciu Urzędu Dzielnicowego Pankow.

Serdecznie zapraszamy!

 

www.sprachcafe-polnisch.jimdo.com

 

- - - - - - - - 

De | SprachCafè mittwochs

 

Jetzt! (1) 

Über das Vergehen der Zeit und das Jetzt -  mit Natalie Wasserman

 

Jetzt… beginnt ein neues Jahr ...Oder hat es nicht schon begonnen?

Jetzt… wage ich einen Neuanfang...Oder lieber doch nicht?

Jetzt… sind die schweren Zeiten vorbei ...Oder kommen sie etwa noch?

 

„Jetzt“ ist entweder zu schnell vorbei oder zäh wie Kaugummi… Oft scheint der Moment der Gegenwart uns nicht wirklich greifbar. Ändert die Lebenserfahrung etwas an diesem Kuriosum? Wird das Paradoxon im Alter leichter ertragbar? Oder kann sich das „Jetzt“ erst ab 40plus so richtig jung und unbeschwert anfühlen?

 

Im Rahmen des Mittwoch-SprachCafès Polnisch, in Zeiten, in denen die Welt um uns herum angesichts der aktuellen weltpolitischen Entwicklungen alles andere als rosig ist, möchten wir uns dem „Jetzt“ widmen.

Wie erleben wir es? Wie hat sich unsere Sicht auf die Gegenwart im Laufe unseres Lebens verändert? Welche Strategien haben wir entwickelt, um das „Jetzt“ bei den Hörnern zu packen, um den Moment wirklich zu erleben? Was hilft uns im Leben, den Augenblick zu genießen oder ihn vielleicht manchmal auch einfach nur zu überstehen? Musik, Malerei, Literatur? Theater, Filme? Unser Glaube? Menschen? Gespräche?

 

Wir laden alle herzlich dazu ein, ihre Gedanken und Perspektiven mit uns zu teilen. Beginnen werden wir unser Treffen mit einigen Minuten „expressiven Schreibens“, einer Technik, die auf den Surrealisten André Breton zurückgeht und inzwischen auch als „automatisches Schreiben“ bekannt geworden ist. Anschließend werden wir uns mit unseren Sichtweisen und „Bewältigungsstrategien“ des „Jetzt“ beschenken. Nach einer Runde, in der wir die mitgebrachten Gedanken, Gedichte, Geschichten, Bilder… Musikstücke… oder auch einfach weiterführende Fragen vorstellen, eröffnen wir das Gespräch im Plenum - für einen Austausch über den „Augenblick“… und für den Moment, den wir an diesem Mittwoch miteinander teilen möchten…

 

Natalie Wasserman - Dramaturgin, Übersetzerin und Publizistin

 

Termin:       20.01.2016, 10:00-12:00 Uhr

weitere Termine: 17.02.2016 mit Agata Koch, 02.03.2016 mit Ruth Fruchtman

Ort:             Alte Apotheke, Romain-Rolland-Str. 112, 13089 Berlin

Erbeten ist die Anmeldung: sprachcafe.polnisch@gmx.de oder 016099680059 sowie ein Unkostenbeitrag von 4,-€, vor Ort.

Diese Veranstaltung wird im Rahmen unseres neuen Projektes Nebenan realisiert, 

in Zusammenarbeit mit der Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apotkeke und dem Stadtteilzentrum-Pankow, mit Unterstützung des Bezirksamtes Pankow.

  

SprachCafé Polnisch 

www.sprachcafe-polnisch.jimdo.com

+ 49 (0)160 9968 0059

 

 

 

"Die Themen bewegten sich fließend zwischen einigen Wissenschaftsbereichen wie Psychologie, Soziologie und Physik(!), angereichert mit interessanten Beispielen aus der klassischen und modernen Literatur. Auch Beiträge der TeilnehmerInnen über das ja so unterschiedlich Erlebte und Erfahrene - und das auch noch aus diversen Perspektiven - gestalteten den Vormittag außergewöhnlich spannend! Wir haben keinen Zeit-Verlust erlebt, es war ein Zeit-Genuss! Danke, liebe Natalie!
Und jetzt schon mit großer Neugier warten wir auf die nächsten zwei Veranstaltungen dieser Reihe „Jetzt!“ im Mittwochs-SprachCafè." A.K.

 

 

Pl | Kafejka w czwartki 

Co zrobić, aby postanowienia noworoczne stały się początkiem zmian na lepsze?
Czyli jak dobrze określać cele osobiste i jak je osiągać? – mini-warsztaty
W czasie warsztatów uczestnicy poznają modele wyznaczania celów i dowiedzą się jak z nich korzystać w sytuacjach codziennych jak i zawodowych. Poruszane zagadnienia będą dotyczyły podstaw pracy z celami i ćwiczenia umiejętności ich definiowania w sposób ustrukturyzowany i zwiększający prawdopodobieństwo ich osiągnięcia. Ponadto uczestnicy dowiedzą się, co to jest zasada SMART, czym różnią się cele krótkoterminowe od długoterminowych oraz jak utrzymać motywację w dążeniu do ich osiągnięcia.
Forma warsztatów pozwoli na zrobienie pierwszego małego kroku na drodze do realizacji swoich celów!
Honorata Moliter, psycholog, certyfikowany coach ACC, trener
www.honoratamoliter.com | Poznaj Siebie w Berlinie
Jestem psycholożką i profesjonalnym coachem. Wspieranie rozwoju, zarówno osobistego jak i zawodowego innych ludzi, jest moim zawodem i pasją od wielu lat. Mam kilkuletnie doświadczenie w prowadzeniu psychoterapii i wsparcia psychologicznego dla osób dorosłych i młodzieży. Jestem także trenerem warsztatów i treningów z zakresu szeroko rozumianego rozwoju osobistego. Doświadczenie zawodowe zdobyłam pracując w ośrodkach psychologicznych oraz działach szkoleniowych dużych korporacji w Warszawie. Obecnie w ramach projektu „Poznaj Siebie w Berlinie” prowadzę praktykę psychologiczną i coachingową oraz szkolenia.
Zapraszamy!
Spotkanie to realizowane jest w ramch naszego nowego projektu Tuż obok,
we współpracy z Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apotke i przy wsparciu Urzędu Dzielnicowego Pankow, dziękujemy!

Termin:   14.01.2016, godz. 19:15
Miejsce:             Stadtteilzentrum Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Prosimy o zgłoszenia: sprachcafe.polnisch@gmx.de lub 016099680059 oraz o opłatę na pokrycie kosztów 4,-€, na miejscu.


Serdecznie zapraszamy!
www.sprachcafe-polnisch.jimdo.com

 

De | SprachCafè donnerstags

Wie können unsere Vorsätze für das Neue Jahr zum Start zu positiven

Veränderungen werden?

Oder wie können persönliche Ziele benannt und tatsächlich erreicht werden? – ein Mini-Workshop

Während dieses Workshops werden die Teilnehmer Modelle kennenlernen, wie man Ziele präzisieren kann. Sie erfahren auch, wie diese Modelle im Alltag sowie im Beruf genutzt werden können. Behandelte Themen betreffen sowohl Grundlagen für das Benennen der Ziele als auch Übungen, diese Ziele als Struktur zu definieren, was wiederum die Wahrscheinlichkeit erhöht, diese zu verwirklichen.
Außerdem werden die Teilnehmer mit dem SMART-Prinzip bekannt gemacht, Unterschiede zwischen kurz- und langfristigen Zielen kennenlernen sowie erfahren, wie man Motivation aufrechterhalten kann, um die Ziele zu erreichen. Die Form eines Workshops ermöglicht uns, einen ersten kleinen Schritt auf dem Weg zu tun, unsere Ziele zu verwirklichen!

Honorata Moliter

Psychologin, zertifizierter ACC-Coach, Trainerin

www.honoratamoliter.com |  Poznaj Siebie w Berlinie - Lerne Dich kennen – in Berlin

Ich bin Psychologin und professioneller Coach. Unterstützung der Menschen in ihrer persönlichen Entwicklung sowie im beruflichen Leben gehört zu meinem Beruf und ist seit vielen Jahren meine große Leidenschaft. Ich biete Psychotherapie für Erwachsene und Jugendliche an und begleite sie individuell in ihren Prozessen.

Außerdem bin ich Workshop-Trainerin und Coach im weit verstandenen Bereich der Persönlichkeitsentwicklung.

Meine Erfahrung bringe ich aus Warschau mit: dort war ich in Praxen für Psychologie sowie in Schulungszentren diverser internationalen Firmen tätig. Zurzeit arbeite ich in Berlin im Rahmen des Projektes „Lerne Dich kennen – in Berlin“ - „Poznaj Siebie w Berlinie”, indem ich eine Praxis für Psychologie und Coaching leite und Workshops anbiete. 

Termin:       14.01.2016, 19:15 Uhr

Ort:             Stadtteilzentrum Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin

 

Erbeten ist die Anmeldung: sprachcafe.polnisch@gmx.de oder 016099680059 sowie ein Unkostenbeitrag von 4,-€, vor Ort.

 

Diese Veranstaltung wird im Rahmen unseres neuen Projektes Nebenan realisiert, 

in Zusammenarbeit mit der Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apotkeke und dem Stadtteilzentrum-Pankow,

mit Unterstützung des Bezirksamtes Pankow.



""Für die meisten Menschen ist der Jahreswechsel ein symbolischer Neuanfang, bei dem Vorsätze für das neue Jahr geäußert werden oder zumindest über diese nachgedacht wird. Somit war die erste Donnerstags-Veranstaltung des Sprachcafes im Jahr 2016 ein idealer Zeitpunkt, um zu diesem Thema eine Expertin einzuladen, die Psychologin Honorata Moliter. Beim ihrem Workshop konnten alle Teilnehmenden – ein bisschen in Einzel-, ein bisschen in Gruppenarbeit – ihre Ziele und Träume aufschreiben und äußern. In einem Wechselspiel zwischen Vortrag und offener Diskussion untereinander, zwischen polnischer und deutscher Sprache, entstand eine vertrauliche und angenehme Atmosphäre, in der Honorata Anregungen vermittelte, wie Ziele besser strukturiert und Träume realisiert werden können. Unter den spannenden Eindrücken erschien eine Botschaft besonders wichtig und inspirierend: immer positiv denken! Ein guter Vorsatz für 2016. In diesem Sinne ein frohes und ZIELSTREBIGES neues Jahr!" V.S.

Pl
Z cyklu Kafejka
w środy

Adwent, Boże Narodzenie, Sylwester, Nowy Rok, Trzech Króli...
- zwyczaje i tradycje we Francji, w Niemczech i Polsce, czy też gdzie indziej...  
Zebrane i interpretowane przez JP Bouzac, autora książek, m.in. "Rendez-vous mit Polską"!
Termin06.01.2016, godz. 10:00
            
Miejsce: Zukunftswerkstatt-Heinersdorf/Alte Apotkeke, Romain-Rolland-Straße 112, 13089 Berlin
Prosimy o zgłoszenia: sprachcafe.polnisch@gmx.de, Tel.: 0160 9968 0059
oraz o dobrowolny „grosik”  

Serdecznie zapraszamy!
www.sprachcafe-polnisch.jimdo.com

De

Aus der Reihe 
Mittwochs-SprachCafè


Advent, Weihnachten, Silvester, Neues Jahr, Heilige Drei Könige...
- Bräuche und Traditionen in Francji, Deutschland und Polen, oder auch noch woanders... 
 

Zusammengestellt und interpretiert von JP Bouzac, Buchautor u.a. von "Rendez-vous mit Polską"!

 

 

Termin: 06.01.2016, 10:00 Uhr

            

Ort: 
Zukunftswerkstatt-Heinersdorf/Alte Apotkeke, Romain-Rolland-Straße 112, 13089 Berlin

Anmeldung erbeten: sprachcafe.polnisch@gmx.de, 
Tel.: 0160 9968 0059 
sowie
eine kleine Spende  

 

Serdecznie zapraszamy!

 

www.sprachcafe-polnisch.jimdo.com

 


 

Życzymy nam wszystkim

cudownych Świąt Bożego Narodzenia, 

pełnych pokoju, radości i miłości, 

a Nowy Rok niech spełnia je na codzień!

 

Bezaubernde Weihnachten wünschen wir uns allen,

voller Frieden, Freude und Liebe,

das Neue Jahr möge sie auch im Alltag in Erfüllung gehen!



"Jahresausklang im Deutsch- polnischem SprachCafè - Kafejka Językowa in Heinersdorf. In dieser Jahreszeit hatten wir in Berlin schon etwas Schnee und einige Grade Minus, doch in diesem Jahr haben wir fast frühlingshafte Temperaturen. Aber Ina Lunkenheimer  "zauberte" mit ihrem Bildervortrag Winterlandschaften von bizarrer  Schönheit aus Pankow und Umgebung. Die dazu unterlegte Musik versetzte uns in eine romantische  Winterstimmung. Aber, damit es nicht nur beim passiven Zuschauen blieb, servierte uns Frau Lunkenheimer ein digitales Architekturpuzzle von Gebäuden und anderen Bauwerken Pankows zum Erraten, wo das wohl sein könnte.

 

Agata Koch brachte ihre stimmungsvolle Kollektion bunter Naturimpressionen wirkungsvoll zur Geltung. Es waren besinnliche Beiträge.
Der Vormittag klang mit Kaffee und Kuchen sowie mit munteren Gesprächen harmonisch aus. Wir wünschten uns für das neue Jahr weiterhin  interessante und aktuelle Beiträge mit regem Publikumszuspruch - UND DASS WIR GESUND BLEIBEN IN EINER FRIEDVOLLEN WELT!!!"
Arno Kiehl


 

"...znowu udało się skomponować wspaniały wieczór! I co ciekawe, tym razem naprawdę gościły u nas wszystkie pokolenia - i dzieci, i mlodzież, i dorośli, i seniorzy, i do tego jeszcze goście... Jak wspaniale!
Dzięki za wczorajszy pogodny, kreatywny dzień i wieczór!" B.K.
"...
 dziękuję za miłe chwile wczoraj oraz za wspaniałe pierogi i bigos." K.S.
"
Viel Engagement und Freude bewiesen die Gestalter dieses schönen Festes. Wunderschöne Dekorationen schmückten Tische und Wände. Es duftete nach Kaffee, Tee und Kuchen. So peu a peu trafen die Gäste ein, die auch ihre eignen Köstlichkeiten mitbrachten oder einen Obolus in die Schachtel gaben.  Nach einer kurzen  Begrüßung  von Agata Koch ließen wir uns es gut sein bei den zahlreichen essbaren Verlockungen! Ein  junger Freund intonierte zu den Gaumenfreuden auf seiner Elektrogitarre einige Folk- und  Weihnachtsklänge. Die Kinder hatten im Nebenraum diverse Möglichkeiten zum Spielen und in einem Obergeschoss übten wir unter Anleitung von Ruth Fruchtmann und Natalie Wasserman mit wenigen erarbeiteten Begriffen einen kurzen inhaltsreichen Text schriftlich zu formulieren. So um 18 Uhr erschien der heilige Nikolaus und beschenkte die Kinder. Dann zogen andere Düfte durch die Räume, Düfte nach Bigos, Pierogi, Barszcz czerwony i innych. Alle langten kräftig  zu, denn es schmeckte ausgezeichnet!! Anschließend war genug Zeit zu interessanten Unterhaltungen, man freute sich diese oder diesen Freund bzw. Freundin getroffen zu haben. Der Weil hörten wir Musik von einem DUO (Bandoneon

und Geige ). Wir brachen  traditionsgemäß gemeinsam die Oblaten und wünschten uns ein  frohes Fest und ein friedvolles und gesundes Jahr 2016.

Möge es wirklich ein Jahr ohne Kriege werden und nicht nur ein Wunsch bleiben".
Arno Kiehl

PS. Allen Organisatoren und Helfern gebührt ein herzlicher Dank!

"...grupa bardzo zadowlona dzieciaczki szczęśliwe, z całego serduszka dziękuję :)" E.K.

 

"Betreff: Podziekowania :)

Jeszcze raz serdecznie dziękujemy za bardzo klimatyczne spotkanie adwentowe! Bardzo podobały się nam piękne góralskie kolędy niesamowicie nastrojowo zinterpretowane. Dziękujemy też osobom, które spędziły masę czasu przygotowując wigilijne pyszności - barszcz i bardzo, bardzo dobrze przyprawione pierogi z kapustą!
Nasze dzieci zachwycone były Mikołajem, wspólnym śpiewaniem kolęd (nucą wciąż sobie je pod nosem, a najmłodsza uczyła wczoraj piosenki "Ding dong, ding dong pada śnieg..." dzieci w przedszkolu :) Badzo też dziękujemy za prezenty - książka to przecież najlepszy dar :)

Zyczymy Wam kolejnych tak udanych imprez i projektów, móstwa energii i chęci kontynuowania tej wspaniałej pracy i do zobaczenia w 2016 roku!

Pozdrawiamy gorąco"
Agnieszka i Darek oraz Alicja, Melania i Zuzanna

 

Liebes Sprachcafé,
danke für das super gelungene Adventstreffen! Die Atmosphäre, die geniale musikalische Begleitung, das leckere Essen, der Kinder verzaubernde Weihnachtsmann und die tollen Menschen - das alles einmalig und nur bei Euch! Besonderen Dank an Natalie und Ruth, die uns diesmal ermöglicht haben in die Techniken des literarischen Schaffens reinuzuschnuppern. Wir freuen uns auf das kommende Jahr mit Euch!!!
Asia, Matthias mit Felicia und Florian