Pl | Festyn Dorffest w Pankow-Heinersdorf 2016

Z chęcią przekazujemy Państwu poniższe informacje. Przyłączamy się do niniejszego zaproszenia!


Drodzy Członkowie, Sąsiedzi, Mieszkańcy dzielnicy Pankow-Heinersdorf,
drodzy goście, Przyjaciele i Sympatycy Polskiej Kafejki Językowej - SprachCafè Polnisch e.V.,

serdecznie zapraszamy na dziewiąty już
festyn Dorffest na zielonej łące w Heinersdorf:

w sobotę, 2.7.2016, godz. 15:00, 
Romain-Rolland-Straße 129, 13089 Berlin.

Dojazd: końcowy przystanek Tram M2; Bus 155, X54, 158

Zapraszamy do wspólnej zabawy!
Datki z festynu przeznaczone zostaną po raz kolejny na dalszą rozbudowę parku Kastanienwäldchen w Heinersdorf.

Dla naszych gości - dla dorosłych i dla dzieci przygotowaliśmy następujący program:

    aktywności plastyczne i majsterkowanie
    malowanie
    eksperymenty z drewna
    i z masy solnej
    napoje
    wznieść się nad łąkę - dźwig straży pożarnej
    rzut farbą
    kawa i ciasto
    szachy
    tombola   
    kiełbaski i piwo
    kuchnia wegetariańska
    prace artystów-malarzy
    stoisko ogrodnicze
    Sprachcafé Polnisch - Polska Kag'fejka Językowa e.V.
    polityka i dialog
    Public Viewing ćwierć finału -  piłka nożna
    muzyka na scenie: Dominika Zdrodowski, Party-Brigade (Blech und Schwafel, Grandfather‘s Choice), Roarreasling


Z radością czekamy już na spotkania z Państwem -

serdecznie pozdrawiamy
Zukunftswerkstatt Heinersdorf e.V.
oraz
SprachCafé Polnisch e.V.
- - - 
De | Dorffest in Pankow-Heinersdorf 2016

Diese Information leiten wir gerne weiter und laden mit ein! 

Liebe Mitglieder, liebe Nachbarn, liebe Heinersdorfer,
liebe Gäste, Freunde und Sympathisanten des SprachCafè Polnisch e.V.,

wir laden herzlich ein zum neunten Dorffest auf unsere Festwiese in Heinersdorf.

Am Samstag, den 2.7.2016, 15:00 Uhr, 
Festwiese, Romain-Rolland-Straße 129, 13089 Berlin.

Anfahrt: Endhaltestelle Tram M2; Bus 155, X54, 158

Feiern Sie mit uns! Die Erlöse des Festes sollen dieses Jahr wieder in die Entwicklung des Kastanienwäldchens in Heinersdorf fließen.

Wir haben ein buntes Angebot für Klein und Groß:

    Basteln und Werkeln
    Malen
    Holzarbeiten
    Salzteigkneten
    Erfrischungsgetränke
    Kranfahrten
    Experimente mit der Farbschleuder
    Kaffee und Kuchen
    Schach
    Tombola   
    Würstchen und Bier
    Vegetarisches
    Malkurs
    Gartenstand
    Sprachcafé Polnisch
    Politik im Dialog
    Public Viewing Viertelfinale -  Fußball
    Musik auf unserer Bühne: Dominika Zdrodowski, Party-Brigade (Blech und Schwafel, Grandfather‘s Choice), Roarreasling


Wir freuen uns über viele Gäste, wir freuen uns auf Sie.

viele Grüße
Zukunftswerkstatt Heinersdorf e.V.
sowie
SprachCafé Polnisch e.V.

 

Pl | Kafejka w środy 
Spotkanie z Markiem Jurgońskim, autorem poematu "Mniejsza epopeja"

„Mniejsza epopeja“ to wzruszający i jednocześnie zabawny, poetycki powrót do Polski lat 60. I do dzieciństwa...
To nagrodzona Lubuskim Wawrzynem Literackim 2014, oparta na faktach opowieść o wydarzeniach zielonogórskich z roku 1960
widzianych oczami kilkuletniego chłopca.
Serdecznie zapraszamy na spotkanie z autorem, Markiem Jurgońskim.

"Przywołaj więc tu wszystkich, którzy w domu byli,
zmruż oczy, a na pewno zjawią się po chwili,
nie przynaglaj nikogo, niech w twojej pamięci
wszystko własnym rozpędem wolno się rozkręci,
a ty obserwuj wszechświat, co na twojej dłoni
zza mgieł twojej tęsknoty w końcu się wyłoni." 

http://marekjurgonski.blogspot.de/ 
Termin:             29.06.2016, godz. 10:00-12:00
Miejsce:             Stadtteilzentrum Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Prosimy o zgłoszenia: sprachcafe.polnisch@gmx.de lub 016099680059.


Serdecznie zapraszamy!
www.sprachcafe-polnisch.jimdo.com
- - - - - - - - 
De | SprachCafè mittwochs
Begegnung mit Marek Jurgoński, dem Autor des Versepos "Mniejsza epopeja"  
     
Das Buch „Mniejsza epopeja“ ist eine berührende und gleichzeitig lustige Rückkehr in das Polen der 60er Jahre. Und in die Kindheit...
Das mit dem literarischen Preis des Lubuskies Woiwodschaft ausgezeichnete Versepos basiert auf wahren Ereignissen, die sich in Grünberg im Jahre 1960 zutrugen, und wurde aus der Perspektive eines kleinen Jungen erzählt. Zum Treffen mit dem Autor Marek Jurgoński laden wir Sie herzlich ein. 
Termin      29.06.2016, 10:00-12:00 Uhr
Ort            Stadtteilzentrum Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Erbeten ist die Anmeldung: sprachcafe.polnisch@gmx.de oder 016099680059.


Serdecznie zapraszamy!

 

Fotos: Tomasz Willmann

 

Pl | SPECIAL - Pociąg Kultury Berlin - Wrocław

 

Szczególne lektury, szczególne autorki i szczególni autorzy

Od 2. do 1. sierpnia 2016 w Mediatece we Wrocławiu odbywa się coroczny festiwal literacki „Miesiąc Spotkań Autorskich”, w którym zawsze biorą udział wiodący polscy pisarze. Zachęcamy do poznania ich prac! Krótki przewodnik po lekturach przygotowany przez SprachCafé Polnisch pomoże Państwu zorientować się w najnowszej literaturze polskiej.

Festiwal we Wrocławiu nie jest jednak jedyną możliwością dowiedzenia się czegoś więcej na temat literatury polskiej i o Polsce. W samym Berlinie mieszka wielu literatów, których prace również są godne polecenia. Także o tych autorach wspominamy w naszym przewodniku. Być może kiedyś będą Państwo mieli okazję spotkać ich osobiście na Pankow…

Dnia 26.06.2016 w Pociągu Kultury Wrocław-Berlin osobistych porad w kwestiach literackich udziela Ika Chamielec, tłumaczka i znawczyni dobrych książek.
Serdecznie zapraszamy!

https://www.bahn.de/p/view/angebot/regio/regionale-tickets/berlin_brbg/kulturzug-wroclaw-ticket.shtml



De | SPECIAL - Kulturzug Berlin - Breslau/Wrocław

 

Besonderer Lesestoff, besondere Autorinnen und Autoren

Vom 2. Juli bis 1. August 2016, findet in der Mediathek von Wrocław das Literatur-Festival „Der Monat der Autorentreffen“ statt, an dem immer führende polnische Schriftsteller teilnehmen. Lernen Sie ihre Werke kennen! Der kleine, vom SprachCafé Polnisch vorbereitete Leseführer, hilft Ihnen, sich in der neuesten polnischen Literatur besser zu orientieren.

Das Festival in Wrocław ist jedoch nicht die einzige Möglichkeit, etwas Näheres über die Literatur von Polen und über Polen zu erfahren. Selbst in Berlin leben viele Literaten, deren Werke empfehlenswert sind. Auch diese Autorinnen und Autoren können Sie durch unseren Leseführer entdecken und ihnen auch mal persönlich in Pankow begegnen...

Am 26.06.2016 im Kulturzug Wrocław-Berlin berät Sie persönlich zu Literaturfragen
Ika Chamielec, Literaturübersetzerin und Liebhaberin guter Literatur. 


Herzlich willkommen!

https://www.bahn.de/p/view/angebot/regio/regionale-tickets/berlin_brbg/kulturzug-wroclaw-ticket.shtml

 

Pl | Warsztaty kreatywne
Warsztaty fotografii otworkowej, czyli jak zrobić zdjęcie puszką po kawie.
Podczas zajęć dowiecie się, co to jest camera obscura, jak działa i jak ją zbudować z byle czego, np. metalowej puszki, papierowego kartonu.
Poznacie zasady pracy w ciemni i własnoręcznie wywołacie czarno-białe zdjęcie. Warsztaty są dla  dorosłych i dzieci pod opieką dorosłych. 
Prosimy o  przyniesienie ze sobą puszek, pojemników metalowych, kartonowych, po ciastkach, kawie, herbacie, okrągłych lub kanciastych, małych lub dużych.
Warsztaty poprowadzi Mariusz Laudański -
ur. 1985, mgr pedagogiki, animator kultury. Od 2005 roku zajmuje się amatorskim ruchem teatralnym, performance’em i fotografią.
Na co dzień pracuje w obszarze edukacji artystycznej, realizując warsztaty, spotkania, wydarzenia.
Współzałożyciel grupy fotograficznej „Polish Obscura”. Członek fotograficznego stowarzyszenia “Camera” (Bolesławiec) i “Nowinart” (Wrocław).
Aktualnie mieszka w Krakowie, gdzie współpracuje między innymi z Ambasadą Krakowian. Cieszymy się, że jest naszym gościem!
Termin:              25.06.2016, godz. 14:00-18:00 

Miejsce:             Stadtteilzentrum-Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Prosimy o zgłoszenia: sprachcafe.polnisch@gmx.de lub 016099680059.

Spotkanie to realizowane jest w ramach naszego nowego projektu Tuż obok
we współpracy z Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apotheke i Stadtteilzentrum Pankow, przy wsparciu Urzędu Dzielnicowego Pankow.

Serdecznie zapraszamy!
www.sprachcafe-polnisch.jimdo.com
- - - - - - - - 
De | Kreativ-Workshops
Pinhole photography oder Kaffeedose macht Fotos?

Wir werden erfahren, was camera obscura ist, wie sie funktioniert und wie man sie selbt bauen kann. Und woraus.
Aus einfachen Dingen, z.B. aus einer Metallbüchse oder einem Pappkarton. Wir werden uns mit der Arbeit in der Dunkelkammer bekannt machen und entwickeln selbst schwarz-weisse Fotos.
Zu diesem Workshop sind Erwachsene und Kinder in Begleitung von Erwachsenen eingeladen.  
Mitzubringen sind: Büchsen, Dosen, Behälter aus Pappe und Metall, Verpackungen von Keksen, Tee, runde oder eckige, kleine und große.
Das Workshop wird von Mariusz Laudański geleitet - 
1985 geb, MA Pädagogik, Kultur-Animator. Seit 2005 als freelancer im Bereich Theater, Performance sowie Fotografie tätig.
Kulturelle Bildung ist sein Schwerpunkt: er organisiert und leitet Workshops, Veranstaltungen, Events.
Mitgründer der Fotogruppe „Polish Obscura”. Mitglied des Vereines “Camera” (Bolesławiec) sowie “Nowinart” (Wrocław).
Zur Zeit lebt er in Krakow und arbeitet u.a. mit der Botschaft der Krakauer - Ambasada Krakowian zusammen.
Termin      25.06.2016, 14:00-18:00 Uhr

Ort:            Stadtteilzentrum-Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Erbeten ist die Anmeldung: sprachcafe.polnisch@gmx.de oder 016099680059.

Diese Veranstaltung wird im Rahmen unseres neuen Projektes Nebenan realisiert, 
in Zusammenarbeit mit der Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apotheke und dem Stadtteilzentrum-Pankow,
mit Unterstützung des Bezirksamtes Pankow.

 

Było poznawczo, odkrywczo, inspirująco, przesympatycznie… I - modnie i sensownie - "nachhaltig"! Przekazaną nam wiedzę i umiejętności chętnie będziemy przekazywać innym. ...choć pewnie konsultując się jeszcze z Wami.  Dziękujemy gorąco gościom z Krakowa, szczególnie Mariuszowi i Sabinie! Zapraszamy na kolejne spotkania! Podziękowania za smakołyki i wzruszającą muzyczną niespodziankę... Jesteście wspaniali!

Pl | Kafejka w środy 
 Gdy Polacy w BERLINie uczą się samodzielnie niemieckiego
- spotkanie z prawdziwym berlińczykiem - Arno Kieh
l

Każdego języka można nauczyć się w szkole. 
Autodydaktyka, czyli samodzielna nauka języka obcego to inna możliwość.
Ale ma ona i swoje ciemne strony! W zależności od miejsca nauki liczyć się należy z kuriozalnymi nawet sytuacjami,
szczególnie w Berlinie. Na podstawie własnych doświadczeń spróbuję przybliżyć te kwestie, z odrobiną humoru...
Termin:             15.06.2016, godz. 10:00-12:00
Miejsce:             Stadtteilzentrum Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Prosimy o zgłoszenia: sprachcafe.polnisch@gmx.de lub 016099680059.


Serdecznie zapraszamy!
www.sprachcafe-polnisch.jimdo.com
- - - - - - - - 
De | SprachCafè mittwochs
Wenn Polen in BERLIN autodidaktisch Deutsch lernen
- Begegnung mit dem echten Berliner - Arno Kieh
l
     
Jede Sprache erlernst du auf einer Schule. 
Eine weitere Möglichkeit ist das autodidaktische Erlernen einer Fremdsprache in der Praxis.
Aber das hat so seine Tücken! Je nach Standort können gar kuriose Ereignisse eintreten,
speziell in Berlin. Ich versuche das anhand eigener Erfahrungen auf eine humorvolle Art darzustellen.
Termin      15.06.2016, 10:00-12:00 Uhr
Ort            Stadtteilzentrum Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Erbeten ist die Anmeldung: sprachcafe.polnisch@gmx.de oder 016099680059.
Serdecznie zapraszamy!

Arno im Gespräch, 15.06.2016

DANKE! Ein unglaubliche Schatztruhe an Wissen und Erfahrungen! 

 



Pl | Spędziliśmy wczoraj wspaniałe popołudnie w parku... Dziękujemy za zaproszenie, muzykę, taniec i ciekawe spotkania. Na kolejny festyn na Pankow zapraszamy 2-go lipca do Heinersdorf!
De | Gestern haben wir einen wunderschönen Nachmittag... im Park erlebt. Vielen Dank für die Einladung, für Musik, Tanz und tolle Begegnungen. Heute laden wir schon zu unserem nächsten Fest ein: am 02. Juli 2016 in Pankow-Heinersdorf !

Fot. Damian Nowicki

Pl | Kafejka w środy 
Poznaj Poznań! 
Czy polskie miasto w sąsiedztwie warte jest podróży?    
Niemcy były przez lata tzw. „Mistrzami świata” w podróżowaniu, z uwagi na liczbę podróży oraz poniesionych na nie wydatków. W dalszym ciągu turyści niemieccy podróżują nad wyraz chętnie. Porównując wyniki badań, liczba odbywanych podróży urlopowych zwiększa się z roku na rok. Wyraźnie wzrasta zainteresowanie podróżami krótkookresowymi oraz wyjazdami do miast.  Również Polska ugruntowała swoją pozycję w pierwszej dziesiątce ulubionych destynacji wybieranych przez mieszkańców Niemiec. Niemieccy turyści stanowią nadal największą grupę wśród zagranicznych turystów odwiedzających Polskę.
Poznań, stolica Wielkopolski, jest miastem o wielu obliczach. Oddalone od Berlina o zaledwie 300 km, jest chętnie odwiedzane przez turystów. Miasto ma wiele do zaoferowania: interesującą ofertę kulturalną, liczne zabytki, jak np. Trakt Królewsko-Cesarski, przytulne kawiarnie i restauracje, nowoczesne centra handlowe.
Co skłania turystów niemieckich do wyboru Poznania jako destynacji? A co wręcz przeciwnie? Jakie są oczekiwania współczesnego turysty? Jaki jest Państwa sposób podróżowania? Krótkie naukowe wprowadzenie i prezentacja miasta Poznań mają być zachętą do ciekawej dyskusji, na którą serdecznie Państwa zapraszam.

Ewa Stroik
Doktorantka w Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
 
Termin:             01.06.2016, godz. 10:00-12:00
Miejsce:             Stadtteilzentrum Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Prosimy o zgłoszenia: sprachcafe.polnisch@gmx.de lub 016099680059 oraz o opłatę na syboliczne pokrycie kosztów 4,-€, na miejscu.

Spotkanie to realizowane jest w ramach naszego nowego projektu Tuż obok
we współpracy z Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apotheke i Stadtteilzentrum Pankow, przy wsparciu Urzędu Dzielnicowego Pankow.

Serdecznie zapraszamy!
www.sprachcafe-polnisch.jimdo.com
- - - - - - - - 
De | SprachCafè mittwochs
Erlebe Poznań! 
Ist die polnische Nachbarstadt eine Reise wert?  
     
Deutschland war jahrelang der sog. Reiseweltmeister in Bezug auf die Anzahl der Reisen und die Reiseausgaben. Nach wie vor sind deutsche Touristen enorm reiselustig. Wenn man die Ergebnisse von Untersuchungen vergleicht, nimmt der Anteil von unternommenen Urlausreisen von Jahr zu Jahr zu. Deutlich steigt das Interesse an Kurzurlaubsreisen und Städtereisen. Auch Polen hat seinen Platz unter den Top 10 beliebtesten Reisezielen der Deutschen bewährt. Deutsche Touristen bilden in Polen immer noch die größte Gruppe unter ausländischen Touristen.  
Poznań, die Hauptstadt von Großpolen, ist eine facettenreiche Stadt. Sie ist nur 300 km von Berlin entfernt und wird von den deutschen Touristen gerne besucht. Die Stadt hat viel zu bieten: ein interessantes Kulturangebot, zahlreiche Sehenswürdigkeiten, wie z.B. die Route der Könige und Kaiser, gemütliche Cafes und Restaurants, moderne Einkaufszentren.
Was veranlasst deutsche Touristen, Posen als Reiseziel auszuwählen? Was eher nicht? Wie sind die Erwartungen eines zeitgenössischen Touristen? Wie ist Ihre Art zu reisen? Kurze wissenschaftliche Einführung und Darstellung der Stadt Posen sollen Ansporn zu einer interessanten Diskussion sein, zu der ich Sie herzlich einlade.
Ewa Stroik
Doktorandin an der Adam- Mickiewicz-Universität Posen


Termin      01.06.2016, 10:00-12:00 Uhr
Ort            Stadtteilzentrum Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Erbeten ist die Anmeldung: sprachcafe.polnisch@gmx.de oder 016099680059 sowie ein Unkostenbeitrag von 4,-€, vor Ort.

Diese Veranstaltung wird im Rahmen unseres neuen Projektes Nebenan realisiert, 
in Zusammenarbeit mit der Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apotheke und dem Stadtteilzentrum-Pankow,
mit Unterstützung des Bezirksamtes Pankow.
Serdecznie zapraszamy!

 

 

Vielen Dank für die anregende Präsentation! Poznań ist auf jeden Fall eine Reise wert! Bis bald! Bis zum Martinstag?

 

Pl
Drodzy Goście, Sympatyzanci i Przyjaciele Polskiej Kafejki Językowej,
tym razem zapraszamy na majówkę!

"POLEN UND PREUSSEN - PRUSY i POLSKA" - otwarcie wystawy
sobota, 28. maja 2016 o godz. 10:00 
Muzeum Brandenburgii i Prus w WUSTRAU 

Imprezie tej towarzyszyć będzie miasto partnerskie Ełk (na Mazurach). Program uzupełni wystawa towarzysząca prac polskiego fotografa Roberta Piwko.
Dokładny adres muzeum brzmi: Brandenburg-Preußen- Museum, Eichenallee 7A, 16818 WUSTRAU.
Dojechać tam można samochodem autostardą A 10 w kierunku Hamburga. Wustrau to ciekawe małe Brandenburskie miasteczko z piękną okolicą oraz niepowtarzalną rodzimą gastronomią.

Polska Kafejka Językowa też się tam wybiera. Kto chciałby nam towarzyszyć?
Dojazd nastąpi na własną ręke. Mimo to prosimy zainteresowanych o zgłoszenia do 24 maja 2016 po numerem telefonu:  030/ 471 91 77, chcielibyśmy być pomocni w pośredniczeniu wolnych miejsc w samochodach.

Serdecznie Was pozdrawia
Arno Kiehl
- - - 
De
Liebe Gäste, Symphatisant*innen und Freund*innen des SprachCafès Polnisch,
diesmal laden wir Sie zu einem Mail-Ausflug ein!

"POLEN UND PREUSSEN - PRUSY i POLSKA" - eine Ausstellung wird eröffnet:
am Sonnabend, dem 28. Mai 2016 um 10:00 Uhr
im Brandenburg-Preußen Museum in WUSTRAU
Hervorzuheben ist, dass diese Veranstaltung mit der Partnerstadt Lyck - Ełk (Masuren) durchgeführt wird und durch eine sehenswerte Fotoausstellung des polnischen Fotografen Robert Piwko bereichert wird.
Die genaue Adresse heißt: Brandenburg-Preußen-Museum, Eichenallee 7A, 16818 Wustrau.
Mit dem Pkw ist der Ort zu erreichen über die A 10 in Richtung Hamburg. Wustrau ist diese sehr interessante Brandenburger Kleinstadt mit einer wunderschönen Umgebung und einer rustikalen Gastronomie!

Das SprachCafè Polnisch ist auch mitdabei. Wer kommt mit?
Die Anfahrt erfolgt individuell. Trotzdem möchten wir gerne die Interessierten um eine Anmeldung bis zum 24. Mai 2016 unter der Tel.-Nr. 030/ 471 91 77 bitten,
um ggf. bei der Bildung von Fahrgemeinschaften behilflich zu sein.

Mit herzlichen Grüßen von Arno Kiehl

Wycieczka się udała, było bardzo sympatycznie.

Poznaliśmy córkę Arno i Jego przyjaciół.

Bardzo fajne miejsce, te muzeum i cała wioska, super. K.K.

Dodam jeszcze Arno jako naszego przewodnika i organizatora wycieczki.

Byliśmy silną grupą z Berlina, sam kurator naukowy, dr Stephan Theilig był mile zaskoczony naszym przybyciem, a my zachwyceni jego historyczną pogawędką, urokami miasteczka też kuchnią regionalną.

W sumie udana wyprawa: "Widzieć i rozumieć", oby takich więcej. S.B.

Pl | Kafejka w czwartki 

„Tuwim, jakiego nie znacie”
 – wieczór z poezją i piosenką Juliana Tuwima | dr. Anna Mróz, polonistka

Julian Tuwim, polski poeta i autor piosenek i tekstów kabaretowych, tłumacz literatury. Szczególną popularność zdobył w latach 20. XX wieku jako członek grupy poetyckiej „Skamander”. Jego dzieła wpisały się w polski kanon literacki, teksty pisane na sceny kabaretowe stały się niewyczerpanym źródłem inspiracji m.in. dla kabaretu Dudek. Natomiast teksty piosenek, jak choćby „Miłość ci wszystko wybaczy” czy „Co nam zostało z tamtych lat?” na stałe zagościły w repertuarze znanych artystów. Z kolei „Lokomotywa” czy „Ptasie radio” są wierszami najbardziej lubianymi przez dzieci.

To jednak nie wszystko, co kryje się za twórczością poety. Julian Tuwim to również autor tekstów sarkastycznych, czasem sięgających po wulgaryzm, radykalnych, a nawet może obrazobórczych – jednak ciągle mieszczących się w poetyckich ramach i z niezwykłą celnością diagnozujących choroby społeczne II Rzeczpospolitej. Warto przyjrzeć im się z dzisiejszej perpsektywy. Czy aby na pewno nie pozostały aktualne…?
 
Termin:             26.05.2016, godz. 19:00
Miejsce:             Stadtteilzentrum Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Prosimy o zgłoszenia: sprachcafe.polnisch@gmx.de lub 016099680059 oraz o opłatę na syboliczne pokrycie kosztów 4,-€, na miejscu.

Spotkanie to realizowane jest w ramach naszego nowego projektu Tuż obok
we współpracy z Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apotheke i Stadtteilzentrum Pankow, przy wsparciu Urzędu Dzielnicowego Pankow.

Serdecznie zapraszamy!
www.sprachcafe-polnisch.jimdo.com
- - - - - - - - 
De | SprachCafè donnerstags
 
„Tuwim, den ihr immer noch nicht kennt?“
 – ein Abend mit der Poesie und Liedern von Julian Tuwim | Dr. Anna 
Mróz, Polonistin
Julian Tuwim, ein polnischer Poet und Autor von Lieder- und Kabaretttexten sowie Übersetzer, erfreute sich als Mitglied der Poeten-Gruppe Skamander einer besonderen Anerkennung in den 20er Jahren des 20. Jahrhunderts. Seine Werke gehören seit Jahrzenten zum polnischen Literaturkanon. Seine Kabarettstücke waren eine unerschöpfliche Inspirationsquelle für das Kabarett Dudek, seine bekannten Liedertexte wie z. B. Die Liebe wird dir alles verzeihen, Was blieb uns schon nach all den Jahren? wurden zum Repertoire von berühmten Sängern. Die Lokomotive und Das Vogel-Radio sind bis heute die beliebtesten Kindergedichte.

Das ist aber immer noch nicht alles, was sein schriftstellerisches Werk ausmacht. Julian Tuwim ist auch Autor von sarkastischen und radikalen Werken, die mit der Gewalt des Wortes jonglieren, gleichzeitig immer noch in Poesie-Rahmen passen und Krankheiten der polnischen Gesellschaft der II. Republik Polens außergewöhnlich trefflich beschreiben konnten. Es lohnt sich auf jeden Fall, Tuwims Werk aus der heutigen Perspektive neu anzuschauen. Oder sind sie heutzutage etwa immer noch aktuell?


Termin      26.05.2016, 19:00 Uhr
Ort            Stadtteilzentrum Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Erbeten ist die Anmeldung: sprachcafe.polnisch@gmx.de oder 016099680059 sowie ein Unkostenbeitrag von 4,-€, vor Ort.

Diese Veranstaltung wird im Rahmen unseres neuen Projektes Nebenan realisiert, 
in Zusammenarbeit mit der Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apotheke und dem Stadtteilzentrum-Pankow,
mit Unterstützung des Bezirksamtes Pankow.
Serdecznie zapraszamy!

Sehr geehrte Frau Dr. Mróz, liebe Ania... vielen Dank für diese spannende und sehr unterhaltsame Erweiterung der Wahrnehmung von Tuwims Werk. Neben dem Tuwim für Kinder ist der Tuwim für Erwachsene wie du uns gezeigt hast aktueller denn je. Ich freue mich auf weitere Abende zu Tuwim, Mrozek oder andere unbekannte/berühmte Autoren. 
Großes Lob an Kasia, die Catering-Fee, die es wieder geschafft hat sich selbst zu übertreffen!
JF

25.05.2016


 

Es war wirklich a Pleasure. Tolle Stimmung, interessante Fragen. R.V.E.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 

 

Zusammenfassung zur EU-Woche:

 

Doku Bürgerdialog (1) 20.06.2016.pdf
Adobe Acrobat Dokument 134.0 KB

Pl | Warsztaty kreatywne 

Na Dzień Matki
– dwa warsztaty dla Mam i Dzieci*

I. godz. 14:00-15:00
Macierzyństwo migracyjne, macierzyństwo miejskie
 – spotkanie z dr Agatą Lisiak, badaczką z Uniwersytetu Humboldtów w Berlinie.
Jak wiadomo, bycie mamą – szczególnie mamą małych dzieci – wiąże się z wielokrotnym wykonywaniem tych samych czynności. Dzień po dniu karmimy dzieci, pomagamy im się ubrać, zaprowadzamy je do szkoły, przedszkola czy na plac zabaw, kąpiemy je i tulimy do snu. Przemieszczając się z dziećmi po mieście spotykamy różne osoby, obce i znajome, wdajemy się w rozmowy przed szkołą, w poczekalni u lekarza czy w parku. Spotykamy się ze znajomymi i przyjaciółmi, którzy też mają dzieci i wspólnie spędzamy czas wolny. Kontaktujemy się z bliskimi, którzy mieszkają daleko od nas i dzielimy się z nimi swoimi przeżyciami.
Z racji na swoją powtarzalność wiele czynności związanych z macierzyństwem może wydawać nam się tak oczywistych, że rzadko się nad nimi zastanawiamy.
Co wyróżnia macierzyństwo miejskie? Czym tak naprawdę charakteryzuje się macierzyństwo migracyjne? Jakie są jego jasne i ciemne strony? Dlaczego warto się nad tym zastanawiać?
21. maja będziemy rozmawiać o refleksjach płynących z codziennych, zwykłych praktyk związanych z macierzyństwem migracyjnym. Spotkanie będzie się składało z trzech części: krótkich warsztatów kreatywnych, wykładu na temat doświadczeń polskich matek w niemieckich i brytyjskich miastach oraz -
rozmowy przy kawie, herbacie i słodkich czekoladowych smakołykach... pssst!
II. godz. 15:30-18:00
Słodkie życie bez cukru – to też nasza codzienność
- spotkanie z dietetykiem, Dorotą Mazurkiewicz
Jak skutecznie wyeliminować cukier z diety?
Czy cukier jest jedynie w słodkich przekąskach?
Dlaczego warto ograniczyć spożycie białego cukru?
Jakie są zamienniki białego cukru?
Czym jest i gdzie występuje syrop glukozowo-fruktozowy?

Z odpowiedziami na te i wiele więcej pytań przyjdzie z pomocą dietetyk Dorota Mazurkiewicz, specjalistka ds. dietetyki klinicznej, autorka bloga dietetycznego www.dietetycznienacodzien.blogspot.de, dietetyk kliniczny z zawodu i zamiłowania.
Dodatkowo wspólnie z Panią Dorotą przygotujemy słodkości bez cukru: kuleczki owsiane z orzechami i sałatkę owocową. ...palce lizać!

*W pierwszej części spotkania zatroszczymy się o dzieci.
Termin:              21.05.2016, godz. 14:00-18:00 

Miejsce:             Stadtteilzentrum-Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Prosimy o zgłoszenia: sprachcafe.polnisch@gmx.de lub 016099680059.


Serdecznie zapraszamy!
www.sprachcafe-polnisch.jimdo.com
- - - - - - - - 
De | Kreativ-Workshops
Zum Muttertag – zwei Workshops für Mütter und Kinder*
I. 14:00-15:00 Uhr
Mütter – Migrantinnen, Mütter in der Stadt  

– eine Begegnung mit Dr. Agata Lisiak, Wissenschaftlerin und Forscherin der Humboldt-Universität zu Berlin.
Mutter sein – vor allen Mutter von Kleinkindern –ist bekannterweise mit Aktivitäten verbunden, die immer wieder wiederholt werden. Tag für Tag werden Kinder von uns mit Nahrung versorgt, ihnen wird geholfen, sich anzuziehen, sie werden zur Schule gebracht, zum Kindergarten oder auf den Spielplatz. Sie werden gebadet und liebevoll ins Bett gebracht. Wenn wir mit den Kindern in der Stadt unterwegs sind, begegnen wir verschiedenen Menschen, manche kennen wir, manche sind uns fremd. Wir kommen ins Gespräch: vor der Schule, beim Arzt im Wartezimmer oder auch im Park. Wir treffen uns mit Bekannten und Freunden, die auch Kinder haben, und verbringen gemeinsam die Freizeit. Wir kontaktieren uns nahe stehende Personen, die auch weit weg wohnen und teilen mit ihnen das Erlebte.
Wenn im Zusammenhang mit der Mutterschaft viele Dinge wiederholt getan werden, werden sie häufig einfach nicht reflektiert.
Was macht die städtische Mutterschaft aus?
Was heißt es, Mutter und Migrantin zu sein? Was ist die Sonnenseite? Was ist die Schattenseite? Warum lohnt es sich, darüber nachzudenken?
Am 21. Mai werden wir die Gelegenheit haben, miteinander ins Gespräch zu kommen, um über die alltäglichen Dinge des Lebens und der migrantischen Mutterschaft zu reflektieren. Der Nachmittag besteht aus drei Teilen: kurzem Kreativ-Workshop, einem Vortrag über Erfahrungen der polnischen Mütter in deutschen und britischen Städten sowie aus Gesprächen beim Kaffee, Tee und süßen schokoladigen Leckereien... pssst!
II. 15:30-18:00 Uhr
Süßes Leben ohne Zucker – das ist auch unser Alltag
- Begegnung mit der Ernährungsspezialistin Dorota Mazurkiewicz:
Erfolgreich ohne Zucker in der Ernährung?
Steckt Zucker nur in süßen Knabbereien?
Warum lohnt es sich weniger weißen Zucker zu essen?
Weißer Zucker und seine Ersatzstoffe?
Was ist eigentlich Gluckose-Fruktose-Sirup und wo steckt er?

Antworten auf diese und weitere Fragen dieser Art gibt uns Dorota Mazurkiewicz, Ernährungsspezialistin von Beruf und aus Leidenschaft, sowie Bloggerin: www.dietetycznienacodzien.blogspot.de.
Abschließend werden wir zusammen mit Dorota Mazurkiewicz süße Leckereien ohne Zucker zubereiten: Hafer-Nuss-Kugeln und Obstsalat. Smacznego!

*Im ersten Teil der Veranstaltung wird für Kinderbetreuung gesorgt.
Termin      21.05.2016, 14:00-18:00 Uhr

Ort:            Stadtteilzentrum-Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Erbeten ist die Anmeldung: sprachcafe.polnisch@gmx.de oder 016099680059.

SprachCafé Polnisch c/o Stadtteilzentrum Pankow

 

Dziękujemy serdecznie za inspiracje i wspaniałe pomysły! 
A. i K.

 

Pl | Warsztaty teatralne dla dzieci w wieku przedszkolnym i szkolnym
Zaprzyjaźnione z nami stowarzyszenie Verein für Interkulturelle Begegnungen e.V. poprowadzi warsztaty teatralne dla dzieci w wieku przedszkolnym i szkolnym na podstawie powieści "Król Maciuś Pierwszy" Janusza Korczaka. Poprzez zabawę dzieci będą miały okazję poznać tę znaną książkę zaliczaną do czołówki polskiej literatury dziecięcej. 
Po śmierci ojca mały Maciuś zostaje królem. Mimo sprzeciwu ministrów udaje mu się wprowadzić demokrację oraz stworzyć parlament dla dzieci.
Uczestnicy warsztatow ubrani w barwne kostiumy zaprezentują bajkę Janusza Korczaka, posługując się takim środkami jak gra aktorska, taniec, śpiew i pantomima.

Termin:              20.05.2016, godz. 16:00-18:00 

Miejsce:             Stadtteilzentrum-Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Prosimy o zgłoszenia: sprachcafe.polnisch@gmx.de lub 016099680059.

Spotkanie to realizowane jest w ramach projektu Tuż obok
we współpracy z Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apotheke i Stadtteilzentrum Pankow, przy wsparciu Urzędu Dzielnicowego Pankow.

Serdecznie zapraszamy!
www.sprachcafe-polnisch.jimdo.com
- - - - - - - - 
De | Theater-Workshop für Vorschul- und Schulkinder
Termin      20.05.2016, 16:00-18:00 Uhr

Ort:            Stadtteilzentrum-Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Erbeten ist die Anmeldung: sprachcafe.polnisch@gmx.de oder 016099680059.

Diese Veranstaltung wird im Rahmen des Projektes Nebenan realisiert, 
in Zusammenarbeit mit der Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apothkeke und dem Stadtteilzentrum-Pankow,
mit Unterstützung des Bezirksamtes Pankow.
Herzlich willkommen!
SprachCafé Polnisch c/o Stadtteilzentrum Pankow

 

Serdeczne podziękowania dla prowadzących: dla Małgosi i Marka Picz oraz dla Sylvi Tazberik!!! Zawsze jesteście u nas mile widziani! Do następnego!

 

"Die Macius- Werkstatt war sehr schön. Die Kinder hatten Spaß und haben, ihren Alter entsprechend, etwas über Macius gelernt. Gosia und Marek haben das Konzept sehr gut und spontan angepasst an die Kleinen, und es war zu 99% auf Polnisch." S.T.

 

Pl | Kafejka w środy

Serdecznie witamy!
Zapraszamy do wspólnego dialogu "Co nas łączy, co nas dzieli".
Jest tak wiele rzeczy, o których chcielibśmy sobie opowiedzieć. I tak wiele, o których chcelibyśmy sie dowiedzieć od siebie nawzajem.
Jest też wielu ludzi, których warto jeszcze poznać...  
Zainspirowani krótkimi tekstami literackimi autorstwa m.in. Krysi Sar, Ruth Fruchtman i Agaty Koch
jak również muzyką klasyczną i nowoczesnym preformance przejdziemy do wspólnej rozmowy. 
Zapraszamy!
SprachCafé Polnisch

De | SprachCafè mittwochs

Herzlich willkommen!
Wir laden Euch zum gemeinsamen Dialog ein - "Was uns verbindet - was uns trennt".
Es gibt so viel, was wir uns zu erzählen haben und was wir noch voneinander erfahren möchten.
Es gibt auch immer noch Menschen, die es sich lohnt kennenzulernen...
Angeregt von kurzen Lesungen von u.a. Krystyna Sar, Ruth Fruchtman und Agata Koch
sowie klassischen Musikbeiträgen und moderner Preformance werden wir miteinander ins Gespräch kommen.
Zapraszamy!


Am 11.05.2016 im cafeimpuls:

 

Vielen herzlichen Dank Frau Dr. Ute Waschkowitz, der EU-Beauftragten des Bezirksamtes Pankow für ihren Besuch bei uns und ihre Unterstützung, auch dem Verein Migramove e.V., Frau Krystyna Sar und Ruth Fruchtman für die anregenden literarischen Beiträge, Julita Forck und Daniela für die hervorragenden Musikstücke von F.Chopin und H.Wieniawski!!!
Und Frau Doris Reichhardt und cafeimpuls für die gute Gastfreundschaft!
Auch allen Moderatoren und Gästen für diesen intensiven Austausch und schönen Abend!
Wir freuen uns schon auf die zweite Runde am 25.05.2016 im Stadtteilzentrum-Pankow, bis bald. 

 

Cieszymy się z nominacji!
Wir freuen uns! Nominierung Blauer Bär 2016 

Und danken allen für die vielen Gratulationen! Und fürs Daumendrücken...!


Am 09.05.2016 im Berliner Rathaus:

 

...sowie:

Funkhaus Europa:

 

Blauer Bär 2016,

wczorajsze wspomnienia i wrazenia...

Pozdrawiam

S>


J. S. und K. M. ein besonderer Dank für das Plakat!!! Und Pan S. für den Transport und die Fotos!

Serd. a. 

... i ja serdecznie dziekuje.

Jak milo ze razem dzielilismy to wyroznienie!

Plakat piekny i to symbolicznie rozrastajace sie drzewo:

Magnolie

Dank ihrer frühen und ausgesprochen üppigen Blüte gilt die Magnolie als Zeichen für Fülle und Fruchtbarkeit, wird aber auch mit Noblesse, Weiblichkeit und Schönheit verknüpft. Magnolien sind ein wenig wie „Lotusblüten am Baum“ und stehen wie dieser für Reinheit, Tugendhaftigkeit, Ruhe und Frieden. In diesem Zusammenhang wird die Magnolie als Brücke zwischen Himmel und Erde beschrieben. Der Lotus wird eher mit einer männlichen Energie in Verbindung gebracht, wogegen die Magnolie definitiv als weiblich wahrgenommen wird. Sie gilt geradezu als Symbol für weibliche und reine Schönheit.

Serd.

B.

Pl | Warsztaty kreatywne
O życiu i o pisaniu oraz o drodze pomiędzy...
Każdy z nas ma coś do opowiedzenia. Każdy nosi w sobie cenne historie i warto, by wreszcie dojrzały one światło dzienne!
W jaki jednak sposób może się udać przelać piękno tych pereł życia na papier? Jak to uczynić, jak je zapisać nadając im formę powieści, noweli lub wiersza?
W jaki sposób nasze wspomnienia, przeżycia i marzenia mogą stać się literaturą?
Wspólnie odkryjemy strategie, które mogą nam pomóc w przekształceniu naszych skarbów autobiograficznych lub fikcjonalnych.
Z przyjemnością przedyskutujemy Państwa teksty pod kątem perspektywy narracji, struktury opowiadania i tak bardzo istotnych pierwszych lub ostatnich zdań - tematy są nieograniczone. Żadna książka nie trafia do księgarni bez lektoratu - w przyjaznej atmosferze przedyskutujemy mocne i słabe strony naszych tekstów i ucieszymy się z nowych impulsów, potem weźmiemy pióro do ręki i po prostu będziemy pisać dalej...
Zapraszamy Państwa do przesłania nam wybranych fragmentów tekstów na adres osób prowadzących warsztaty, choć nie będzie to warunkiem uczestnictwa!:
Ruth Fruchtman - pisarka i dziennikarka (fruchtmanberlin@aol.com) 
Natalie Wasserman - dramaturg, tłumaczka i publicystka (transnatale@web.de)
Termin:              23.04.2016, godz. 14:00-18:00 

Miejsce:             Stadtteilzentrum-Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Prosimy o zgłoszenia: sprachcafe.polnisch@gmx.de lub 016099680059.

Spotkanie to realizowane jest w ramach naszego nowego projektu Tuż obok
we współpracy z Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apotheke i Stadtteilzentrum Pankow, przy wsparciu Urzędu Dzielnicowego Pankow.

Serdecznie zapraszamy!

- - - - - - - - 
De | Kreativ-Workshops
Vom Leben und Schreiben und dem Weg dazwischen...
Jeder von uns trägt Geschichten in sich, die es wert sind, erzählt zu werden. Wie aber gelingt es, die spannenden, die humorvollen oder auch die tragischen Momente, die Perlen unseres Lebens aneinanderzureihen und aufs Papier zu bannen? Wie wird aus Erinnerungen, Erlebnissen und Reflexionen der Menschen von „nebenan“ eine (Auto-)Biografie? Oder ein fiktionaler Text, eine Kurzgeschichte, ein Roman oder auch ein Gedicht?
Gemeinsam entdecken wir Strategien, wie das Schreiben unserer Geschichte(n) gelingen kann. Wir schnuppern in schon entstandene Texte hinein und diskutieren sie: Erzählperspektive, dramaturgischer Aufbau oder die wichtige Entscheidung über die ersten oder auch die letzten Sätze - den Themen sind keine Grenzen gesetzt.
Kein Buch kommt ohne Lektorat aus - in geschütztem Kreis tauschen wir uns über Höhen und Tiefen, Wendepunkte und Sackgassen unserer Texte aus und nehmen mit frischen Impulsen den Stift wieder in die Hand...
Gerne können Sie ausgewählte Fragmente Ihrer Texte auch schon vor dem Workshop an die Seminarleiterinnen senden - ist jedoch KEINE Bedingung zur Teilnahme!:
Ruth Fruchtman - Schriftstellerin und Journalistin (fruchtmanberlin@aol.com) 
Natalie Wasserman - Dramaturgin, Übersetzerin und Publizistin (transnatale@web.de)
Termin      23.04.2016, 14:00-18:00 Uhr

Ort:            Stadtteilzentrum-Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin
Erbeten ist die Anmeldung: sprachcafe.polnisch@gmx.de oder 016099680059.

Diese Veranstaltung wird im Rahmen unseres neuen Projektes Nebenan realisiert, 
in Zusammenarbeit mit der Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apotheke und dem Stadtteilzentrum-Pankow,
mit Unterstützung des Bezirksamtes Pankow.

 

Vielen herzlichen Dank an Ruth und Natalie für diesen an- und aufregenden Nachmittag! Die unterschiedlichen Blickwinkel und Ansätze der TeilnehmerInnen des Workshops lassen die einzelnen Schreibprozesse auf neue Wege bringen...? Der Wunsch ist: wir bleiben im Kontakt und Austausch, bis zum nächsten Mal also.

 

De | SprachCafè mittwochs - zu Gast im Mittwochssalon der Alten Apotheke
                                                                                                                 
Rechtsruck und Fremdenfeindlichkeit:
Quo vadis Polen?
Wann: Mittwoch, 20. April 2016, 20:00 Uhr
Wo:  Nachbarschaftshaus Alte Apotheke, Roman-Rolland-Str. 112, 13089 Berlin
Eintritt: frei | Spenden willkommen

 

"Trotz des Fußballfiebers, das Berlin an diesem Abend fest im Griff hatte, war der Mittwoch-Salon in der Heinersdorfer Zukunftswerkstatt gut besucht. Der Vortrag von Andrzej Wendrychowicz über die Spaltung der polnischen Gesellschaft regte eine lebendige Diskussion an. Aus dem regen Austausch zwischen Podium und Publikum wurde eine Erkenntnis klar, die alle teilten: für Fremdenfeindlichkeit und Abschottung sollte es in Polen, Deutschland und Europa keinen Platz geben. VS"

 

"...no i spotkanie się tak odbyło, rzeczowo i fachowo, dialog bez żadnych kontrowersji, a na koniec degustacja win." S.B.

 

Zum Nachlesen:
http://hpd.de/artikel/quo-vadis-polen-13014

Pl | Kafejka w czwartki 
Zdjęcia i informacje o wyprawie nad Pilicę i przez Puszczę Augustowską: http://lonelytraveller.de/augustow/augustowF.html
Rowerem i łódką przez Polskę

Polska jest warta podróży! Nie tylko z powodu jej zabytkowych miast, lecz także ze względu na różnorodność wspaniałej natury. Wiele regionów położonych z dla od aglomeracji miejskich oczarowuje niezwykłym urokiem przyrody, który w Niemczech spotyka się już coraz rzadziej. Anna Mróz i Richard Löwenherz na własną rękę odkrywali Polskę podczas kilku różnych wypraw, w których towarzyszami im byli rower, plecak, łódka pontonowa i namiot. Podczas swojej prezentacji podróży chcieliby przedstawić trzy 
wybrane tury, które pokazują, jak można indywidualnie i w zgodzie z naturą podróżować po Polsce. Czy to rowerem wzdłuż wybrzeża Bałtyku – od Ahlbecku do Ustki, łódką pontonową po wodach Pilicy, czy też rowerem i łódką przez Puszczę Augustowską – kto szuka przygody, znajdzie ją zawsze…
Termin:             14.04.2016, godz. 19:00
Miejsce:             Stadtteilzentrum Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin

Spotkanie to realizowane jest w ramach naszego nowego projektu Tuż obok
we współpracy z Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apotheke i Stadtteilzentrum Pankow, przy wsparciu Urzędu Dzielnicowego Pankow.

Serdecznie zapraszamy!
www.sprachcafe-polnisch.jimdo.com
- - - - - - - - 
De | SprachCafè donnerstags
Fotos und Infos zur Tour Pilica und Puszcza Augustowska: http://lonelytraveller.de/augustow/augustowF.html
 
Mit Fahrrad und Schlauchboot durch Polen
Polen ist reisewert! Immer wieder. Und das nicht nur wegen der Sehenswürdigkeiten in den Städten, sondern auch wegen der Vielfalt und Schönheit seiner Natur.
Vor allem die abgelegenen ländlichen Regionen verzaubern mit ihrem Charme, den man sonst nur noch selten erleben kann. Anna Mróz und Richard Löwenherz erschliessen das Land auf diversen Kurzreisen mit Fahrrad, Rucksack, Boot und Zelt ganz auf eigene Faust. In ihrem Vortrag zu drei ausgewählten Touren möchten sie einen Einblick in ihre individuellen und naturnahen Erlebnisse geben. Sei es per Rad entlang der Ostsee von Ahlbeck bis Ustka, mit einem Schlauchboot auf Pilica oder mit Rad und Boot kombiniert durch die Puszcza Augustowska – wer Abenteuer sucht, findet es überall...

Termin      14.04.2016, 19:00 Uhr
Ort            Stadtteilzentrum Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin

Diese Veranstaltung wird im Rahmen unseres neuen Projektes Nebenan realisiert, 
in Zusammenarbeit mit der Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apotheke und dem Stadtteilzentrum-Pankow,
mit Unterstützung des Bezirksamtes Pankow.
Serdecznie zapraszamy!

 

Natur pur
persönlich dazu
auf viel Wissen gestützt
schön und spannend ist...

Danke Ania, danke Richard, dass Ihr so viel Schönes mit uns geteilt habt! Und Einfaches zugleich, was uns manchmal doch abhanden gekommen ist...? Es war ein schöner und anregender Abend.

 

A Kasi dziękujemy szczególnie za wspaniałe czekoladowe ciasto - na Dzień Czekolady...!

 

Pl | Kafejka w czwartki | Spacery literackie
Słowa nadziei
Wieczór o upadku i rozłamie 20 wieku – i o tym, jak odzwierciedlały się one w literaturze NRD, Polski i Czechosłowacji
„No i przebiłeś głową mur. Co będziesz robił w sąsiedniej celi?”
Stanisław Jerzy Lec
Więcej niż 25 lat po przełomie i 70 lat po zakończeniu wojny każdego dnia ukazują się nowe książki tematyzujace te kamienie milowe historii i wskazujące drogę wielu ludziom.
Tego wieczoru chcielibyśmy skoncentrować się na książkach, które poruszają te tematy z perspektywy wschodnioniemieckiej, polskiej i czechosłowackiej. Kultury naszych krajów nie tylko się między sobą różniły, lecz także na wielu płaszczyznach korespondowały ze sobą. Przede wszystkim zaś były one dla swoich obywateli, którzy w owym czasie chcieli być „obywatelami naprawdę”, nieustannym źródłem inspiracji i wsparcia, aby nie tracić nadziei i humoru, mimo wszelkich przeszkód cieszyć się życiem.
Matthias Franz, berliński księgarz i autor opowiadań, spróbuje wprowadzić nas w tę złożoną tematykę, która fascynuje go od czasów młodości w NRD i przez liczne spotkania z Czechami, Polakami i Słowakami (których literaturę po prostu uwielbia) stała się cześcią jego życia. Chciałby nam opwiedzieć o znanych, mniej znanych lub też całkiem zapomnianych autorkach i autorach (Robert Havemann, Ludvík Vaculík, Reiner Kunze, Josef Škvorecký, Jan Procházka, Sławomir Mrożek, Bohumil Hrabal, Mariusz Szczygieł, Vaclav Havel…), o książkach, filmach, wierszach i piosenkach.
Omawiane tematy są niezwykle aktualne: zachowanie własnej tożsamości, sprzeciw wobec zapędów dyktatorskich, wymiana międzynarodowa i solidarność – a to wszystko oczywiście z towarzyszeniem muzyki, przez wspomnienia marzeń młodości, w tonie miłości i przyjaźni!
Krótkie fragmenty wybranych tekstów czytane przez Matthiasa Franza na pewno okażą się zachętą do pogłębienia lektury.
W przyszłości chcielibyśmy kontynuować tego rodzaju wieczory ze współczesnymi autorami.
 
Termin:             07.04.2016, godz. 19:00
Miejsce:             Stadtteilzentrum Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin

Spotkanie to realizowane jest w ramach naszego nowego projektu Tuż obok
we współpracy z Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apotkeke i Stadtteilzentrum Pankow, przy wsparciu Urzędu Dzielnicowego Pankow.

Serdecznie zapraszamy!
www.sprachcafe-polnisch.jimdo.com
- - - - - - - - 
De | SprachCafè donnerstags | Literaturspaziergänge
 
Worte der Hoffnung
Ein Abend über die Abgründe und Aufbrüche im 20. Jahrhundert – und wie sie sich in den Literaturen der DDR, Polens und der Tschechoslowakei spiegelten

„Nun bist du mit dem Kopf durch die Wand.
Und was wirst du in der Nachbarzelle tun?“
Stanisław Jerzy Lec
Mehr als 25 Jahre nach der Wende und 70 Jahre nach Beendigung des zweiten Weltkrieges erscheinen täglich neue Bücher zur Verarbeitung dieser Meilensteine und Wegweiser im Leben vieler Menschen. Wir möchten uns an diesem Abend auf Bücher konzentrieren, die diese Themenkreise aus ostdeutscher, aus polnischer und aus tschechoslowakischer Sicht betrachten. Die authentischen Kulturen in unseren Ländern unterschieden sich nicht nur, sie korrespondierten auch immer miteinander. Und vor allem waren sie für viele Bürger, die in dieser verrückten Zeit wirkliche Bürger werden wollten, eine permanente Quelle der Inspiration und eine Hilfe dabei, die Hoffnung und den Humor nicht zu verlieren – und vor allem Lebensfreude zu gewinnen.
Matthias Franz, Berliner Buchhändler und Autor von Erzählungen, versu­cht uns in dieses komplexe Thema einzuführen, das ihn seit seiner Jugend in der DDR beschäftigt und durch zahlreiche Begegnungen mit Tschechen, Polen und Slowaken (und deren Literaturen, die er liebt) ein wesentlicher Teil seines Lebens geworden ist. Gemeinsam mit JP Bouzac wird er für uns kurze Texte von berühmten, von weniger berühmten, aber auch von vergessenen Autoren lesen (Robert Havemann, Ludvík Vaculík, Reiner Kunze, Jan Skácel, Josef Škvorecký, Werner Heiduczek, Jan Procházka, Sławomir Mrożek, Jaroslav Seifert, Bohumil Hrabal, Mariusz Szczygieł…) und uns somit ihre Bücher, Filme und Gesänge vorstellen.
Die Themen sind auch heute aktuell: Wahrung der eigenen Identität, Widerstand gegen diktatorische Erscheinungen und Methoden wann und wo auch immer, internationale Gespräche und Beziehungen, Solidarität quer durch die Grenzen hindurch – und das alles mit Musik, durch die Erinnerung an die Träume der Jugend, mit Freundschaft und mit Liebe!
Wir möchten diesen Abend in naher Zukunft mit Autoren und Autorinnen der Gegenwart fortsetzen.
Termin      07.04.2016, 19:00 Uhr
Ort            Stadtteilzentrum Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin

Diese Veranstaltung wird im Rahmen unseres neuen Projektes Nebenan realisiert, 
in Zusammenarbeit mit der Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apotkeke und dem Stadtteilzentrum-Pankow,
mit Unterstützung des Bezirksamtes Pankow.
Serdecznie zapraszamy!

 

Danke an alle, die gekommen sind / mitgemacht haben! Ein besonderer Dank gilt Ania und Joasia für das großartige Vorlesen von Texten von Sławomir Mrożek und Andrzej Szczypiorski sowie Kasia, Patrycja und Agata für das Veranstaltungsmanagement! Und schliesslich bedanken wir uns alle beim Initiatoren Matthias Franz, für sein breites Wissen, seine Leidenschaft und sein unerschütterliches Engagement. /JF.R.

... najchętniej napisałabym: cała przyjemność po mojej stronie ;-)

Kommentar:

Danke an JP Bouzac und Matthias für den wunderschönen Literatur-Spaziergang! Es war ein Vergnügen den zahlreichen interessanten Ausschnitten zuzuhören und in die vergangene Zeiten einzutauchen. Ich freue mich auf den nächsten literarischen Abend aus dieser Reihe! J.B.

 

Pl | Kafejka w środy
FAKTY I MITY DIETETYCZNE
>>SEMINARIA Z DIETETYKIEM<<
Główne zagadnienia:
  • czy nie jedząc kolacji schudniesz?
  • czy picie wody pomaga w odchudzaniu?
  • czy trening cardio pomaga w odchudzaniu?
  • czy tyjemy od węglowodanów?
  • czy każdy musi jeść 5 posiłków w ciągu dnia?
  • czy cholesterol z pożywienia jest szkodliwy?
  • i inne?
Część praktyczna:
- male pizzerki/zapiekanki pelnoziarniste
- salatka warzywna
- deser jaglany z owocami
...smacznego!
Spotkanie poprowadzi:       
mgr Dorota Mazurkiewicz (dietetyk kliniczny)

Termin:             06.04.2016, godz. 10:00-12:00 
kolejny termin z tego cyklu: 21.05.2016 w STZ-Pankow

Miejsce:             Alte Apotheke, Romain-Rolland-Str. 112, 13089 Berlin

Spotkanie to realizowane jest w ramach naszego nowego projektu Tuż obok
we współpracy z Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apotkeke i Stadtteilzentrum Pankow, przy wsparciu Urzędu Dzielnicowego Pankow.

Serdecznie zapraszamy!
www.sprachcafe-polnisch.jimdo.com
- - - - - - - - 
De | SprachCafè mittwochs
FAKTEN UND MYTHEN DER GESUNDEN ERNÄHRUNG
>> SEMINAR MIT EINER ERNÄHRUNGSPEZIALISTIN <<
Hauptthemen:
  • Nimmt man durch Weglassen der Abendmahlzeit ab?
  • Wirkt das Wassertrinken beim Abnehmen unterstützend?
  • Wird das Abnehmen durch das Cardiotraining unterstützt?
  • Nimmt man durch Kohlenhydrate zu?
  • Muss jeder Mensch täglich 5 Mahlzeiten zu sich nehmen?
  • Ist Cholesterin in der Nahrung schädlich?
  • …und weitere Themen
Praktischer Teil:
- kleine Vollkorn-Pizza
- Gemüsesalat
- Früchte auf Hirse
...smacznego!
Das Seminar leitet:
Dorota Mazurkiewicz, MA (Ernährungsspezialistin)
Termin      06.04.2016, 10:00-12:00 Uhr
ein weiteres Termin aus dieser Reihe: 21.05.2016 im STZ-Pankow

Ort            Alte Apotheke, Romain-Rolland-Str. 112, 13089 Berlin

Diese Veranstaltung wird im Rahmen unseres neuen Projektes Nebenan realisiert, 
in Zusammenarbeit mit der Zukunftswerkstatt Heinersdorf/Alte Apotheke und dem Stadtteilzentrum-Pankow,
mit Unterstützung des Bezirksamtes Pankow.

 

Dziękujemy, Dorota, za kolejne kulinarne pomysły, wspólnie spędzone przedpołudnie i cenną wiedzę w pigułce!

 

Polnisch macht Spaß! - Kooperation mit Dr. Anna Mróz

22.03.2016

 

 

Na kursie języka polskiego prowadzonego przez dr Annę Mróz odbyła się tego nia mała uroczystość. I nie chodziło tylko o zbliżające sie wielkimi krokami Święta Wielkanocne... otóż kursanci zakończyli z wielkim sukcesem pierwszy poziom nauki języka polskiego! To przecież doskonały powód do świętowania! W tym czasie nie mogło oczywiście zabraknąć polskiego tradycyjnego ciasta wielkanocnego, czyli mazurka! Uczetsnicy kursu otrzymali certyfikaty i drobne nagrody! Można zatem tylko dodać: Polski to frajda!

 

In dem von Dr. Anna Mróz geleiteten Polnisch-Kurs gab es heute ein kleines Fest. Dabei ging es nicht nur um das Osterfest, das vor der Tür steht... Die KursteilnehmerInnen haben nämlich die Grundstufe 1 erfolgreich absolviert! Und das war doch ein toller Grund zu feiern! Zu dem Zeitpunkt wollten wir auch den polnischen traditionellen Osterkuchen Mazurek nicht missen! Die KursteilnehmerInnen haben auch Zertifikate und kleine Preise bekommen! Also wirklich: Polnisch macht Spaß!