Pl | Kafejka w czwartki | Spotkanie z autorem 

 

„10 moich pol-ubionych słów“ 

…w kontaktach osobistych, w relacjach sąsiedzkich,
w poznawaniu wzajemnej kultury i historii oraz nawiązywaniu prawdziwych przyjaźni. 

 

Steffen Möller –

niemiecki aktor, autor i kabarecista, wybitny budowniczy mostów między Polską a Niemcami.

Spotkanie i rozmowa z Gośćmi Polskiej Kafejki Językowej. 

 

Cieszymy się i zapraszamy!

 

Termin:       08.06.2017, godz. 19:00
Miejsce:       Rathaus Pankow, Breite Str. 24a-26, 13187 Berlin

 

 

 

Spotkanie odbędzie się w ramach projektu "Tuż obok i o krok dalej" przy wsparciu Urzędu Dzielnicowego Pankow.

 

Opłata na pokrycie kosztów, na miejscu: 5,-€.

 

Prosimy o zobowiązujące zgłoszenia: k.smolinski@sprachcafe-polnisch.org,

liczba miejsc jest ograniczona. (jista rezerwacji jest już pełna)

 

Foto©Ernst Kaczyński

 

SprachCafé Polnisch e.V.

www.sprachcafe-polnisch.jimdo.com

+ 49 (0)160 9968 0059

 

- - - 

 

De | SprachCafé donnerstags | Lesung & Gesprächsrunde

 

„Meine zehn lieblingspolnischen Wörter“

…um persönliche Kontakte zu knüpfen, Nachbarn zu verstehen, ihre Kultur und Geschichte zu erfahren, echte Freundschaften zu schließen.

 

Steffen Möller -

deutscher Schauspieler, Autor und Kabarettist, ein ausgesprochener Brückenbauer zwischen Polen und Deutschland:

Lesung & Gesprächsrunde mit Gästen des SprachCafé Polnisch. 

 

Wir freuen uns auf Euch! 

 

Termin:         08.06.2017, 19:00-21:00 Uhr

Ort:           Rathaus Pankow, Breite Str. 24a-26, 13187 Berlin

 

 

Die Veranstaltung findet im Rahmen unseres Projektes "Nebenan und ein Schritt weiter" statt, mit Unterstützung des Bezirksamtes Pankow.

Unkostenbeitrag vor Ort: 5,-€.

 

Wir bitten um verbindliche Anmeldung: k.smolinski@sprachcafe-polnisch.org,

die Teilnehmerzahl ist begrenzt. (bereits ausgebucht)

 

Foto©Ernst Kaczyński

 

SprachCafé Polnisch e.V.

www.sprachcafe-polnisch.jimdo.com

+ 49 (0)160 9968 0059

Pl | Kafejka w czwartki

 

AFRYKA: Od powstania kontynentu do kryzysu uchodźców, barwne wprowadzenie do tematu z ilustacjami literackimi.

Dr Jean-François Renault w rozmowie z JP Bouzac

 

W Niemczech „czarny kontynent“ postrzegany jest często tylko przez pryzmat negatywnych wiadomości. W ostatnim czasie kręgi gospodarcze witają go z euforią jako nowe Eldorado.

Pomiędzy znajduje się naga prawda, codzienność miliarda ludzi. W poszukiwaniu schronienia coraz więcej z nich udaje sie do Europy lub na inne kontynenty.

Co wiemy o tym najstarszym i zarazem najmłodszym kontynencie? W rozmowie dowiemy się kilku ważnych, a często nieznanych faktów. Dialog pomogą nam zainicjować krótkie teksty literackie afrykańskich, niemieckich, francuzkich i polskich autorek i autorów.

 

Zapraszamy!

 

Spotkanie odbędzie się w ramach projektu "Tuż obok i o krok dalej" przy wsparciu Urzędu Dzielnicowego Pankow.

 

Foto©JP Bouzac

 

Termin:      15.06.2017, godz. 19:00-21:00

Miejsce:      Stadtteilzentrum Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin

 

Prosimy o zgłoszenia: kontakt@sprachcafe-polnisch.org

lub (0)160 9968 0059 i o dobrowolny "grosik" na miejscu.

 

Serdecznie zapraszamy!

 

SprachCafé Polnisch e.V.

www.sprachcafe-polnisch.jimdo.com

Liken Sie uns auf facebook!

+ 49 (0)160 9968 0059

-----------------------------------------

 

De | SprachCafé donnerstags

 

AFRIKA: Von der Entstehung des Kontinents bis zur "Flüchtlingskrise" -

eine bunte Einführung mit Literatur-Einlagen

- Dr. Jean-François Renault im Gespräch mit JP Bouzac

 

In Deutschland wird "der schwarze Kontinent" oft nur durch negative Nachrichten wahrgenommen. Neuerdings wird Afrika vor allem von Wirtschaftsvertretern als neues Eldorado euphorisch gefeiert. Dazwischen liegt die nackte Wahrheit, der Alltag von einer Milliarde Menschen. Von denen immer mehr Zuflucht in Europa oder auf anderen Kontinenten suchen.

Was wissen wir vom ältesten und zugleich jüngsten Kontinent? Im Gespräch wird auf einige wichtige, oft unbekannte Fakten hingewiesen. Um den Dialog anzuregen werden diese Fakten durch kurze Texte afrikanischer, deutscher, französischer und polnischer AutorInnen illustriert.

 

Zapraszamy!

 

Die Veranstaltung findet im Rahmen unseres Projektes "Nebenan und ein Schritt weiter" statt, mit Unterstützung des Bezirksamtes Pankow.

 

Erbeten ist die Anmeldung: kontakt@sprachcafe-polnisch.org oder (0)160 9968 0059 sowie eine Spende vor Ort.

 

Foto©JP Bouzac

 

Termin:         15.06.017, 19:00-21:00 Uhr

Ort:              Stadtteilzentrum Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin

 

Herzlichst willkommen!

 

SprachCafé Polnisch e.V.

www.sprachcafe-polnisch.jimdo.com

+ 49 (0)160 9968 0059

 

Pl | Kafejka w czwartki

 
"Enerdowce i inni ludzie" &"Anioły i świnie"

- Bigitte Helbig -

Lesung und Gespräch mit der Schriftstellerin


Brygida Helbig - pisarka i literaturoznawczyni. Autorka powieści "Inna od siebie" opartej na biografii Marii Komornickiej/Piotra Własta (2016).
Mieszka w Berlinie. Ur. 1963 w Szczecinie, w 1983 r. wyemigrowała do Niemiec.
Jej powieść "Niebko" poruszająca kwestie polsko-niemieckiej tożsamości (2013) znalazła się w finale nagrody NIKE, a satyryczny tom

prozy "Enerdowce i inne ludzie" (2011), również nominowany do NIKE,

znalazł się w finale GRYFII. Na podstawie jej szczecińsko-berlińskiej

minipowieści „Anioły i świnie w Berlinie” powstał spektakl teatralny w

reż. Janiny Szarek "Pfannkuchen, Schweine, Heiligenscheine". Marii

Komornickiej Helbig poświęciła monografię "Strącona bogini" (w jęz. niem.

"Ein Mantel aus Sternenstaub"). Ukończyła slawistykę i germanistykę na

Uniwersytecie w Bochum, habilitowała się na Uniwersytecie Humboldtów w

Berlinie. Profesor UAM Poznań w Polsko-Niemieckim Instytucie Badawczym w

Collegium Polonicum w Słubicach. Jako badaczka zajmuje się m.in.

komunikacją międzykulturową, literaturą migracyjną, traumą i genealogią w

literaturze oraz emancypacją kobiet.

"Enerdowce i inne ludzie"

Ogólnopolska Nagroda Literacka dla Autorki GRYFIA 2012 (finał)

Nagroda Literacka NIKE 2012 (nominacja)

Tłumaczenie na język niemiecki: Lothar Quinkenstein

Byli młodzi, pełni wiary i ufności – trochę naiwni idealiści, urodzeni tuż

po wzniesieniu muru berlińskiego, kilkanaście lat po drugiej wojnie

światowej – Rainer, Dieter, Uwe, Uta. To właśnie ich w największym stopniu

ukształtowało NRD. To im wyrządziło największą krzywdę – bardzo szybko

poczuli się oszukani i odarci ze złudzeń, a po stłumionych próbach

młodzieńczego buntu nauczyli się cynizmu. W groteskowych, tragikomicznych

narracjach Brygida Helbig ze współczuciem, ale i przewrotnym humorem

dociera do wypartych emocji, podświadomych motywacji, opisuje skrzywione

przez szkołę, organizacje młodzieżowe i wojsko biografie Enerdowców.

Biografie te mają swój przykry ciąg dalszy po zjednoczeniu Niemiec, które

okazuje się dla „Ossis” ponowną traumą i upokorzeniem.

Anioły i świnie. W Berlinie!!

Tłumaczenie na język niemiecki: Paulina Schulz, Brygida Helbig

Polskie dziewczyny na ulicach Berlina – w dodatku ze Szczecina! Są już na

samym uniwersytecie. Żądne wiedzy szturmują wielkie wrota. Choć są, jak to

kobiety, zrobione ze zwykłego mięsa, dobijają się magistrów i zaszczytów,

zaczynają pisać i tworzyć, rozkręcają się na całego. Tymczasem na

uniwersytecie dzieją się rzeczy dziwne i niepojęte. Jednymi drzwiami ktoś

te Polki wpuszcza, drugimi ktoś je wykopuje. świat zaczyna wirować

niebezpiecznie – zwłaszcza w wymiarze prywatnym i państwowym. Główna

bohaterka na skraju załamania nerwowego szuka pocieszenia w pociągach do Szczecina pełnych terapeutek z prawdziwego zdarzenia. Jest świnią, ale ma

prawdziwego anioła. Ma skrzydła, ale z kiełbasy. W Berlinie jedno wielkie

rusztowanie. Co się z nią stanie? 

 

 

Spotkanie odbędzie się w ramach projektu Nebenan und ein Schritt weiter przy wsparciu Urzędu Dzielnicowego Pankow oraz w kooperacji z inicjatywą z Berlina Karow Wortlaut & Zwischenton 2017!

 

Termin:                   2017, godz. 19:00-21:00
Miejsce:       Stadtteilzentrum Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin

Prosimy o zgłoszeniakontakt@sprachcafe-polnisch.org 
lub (0)160 9968 0059
i o dobrowolny "grosik" na miejscu.


Serdecznie zapraszamy!

SprachCafé Polnisch e.V.
www.sprachcafe-polnisch.jimdo.com
Liken Sie uns auf facebook!
+ 49 (0)160 9968 0059
-----------------------------------------
De | SprachCafé donnerstags


"Ossis und andere Leute" &"Engel und Schweine" - Bigitte Helbig -
Lesung und Gespräch mit der Schriftstellerin

 

 

Die deutsch-polnische Schriftstellerin und Literaturwissenschaftlerin Brygida Helbig wurde in Stettin geboren, siedelte 1983 nach Deutschland über und lebt zurzeit in Berlin. Nach einem Studium der Slawistik und Germanistik an der Ruhr-Universität in Bochum arbeitete sie einige Jahre an der Humboldt-Universität zu Berlin, bevor sie Professorin am Deutsch-Polnischen Forschungsinstitut im Collegium Polonicum in Słubice wurde.

Von ihr sind zahlreiche Romane, Erzähl- und Lyrikbände sowie dramatische Werke erschienen. Ihr satirischer Prosaband „Enerdowce i inne ludzie“ („Ossis und andere Leute“, 2011) wurde für den wichtigsten polnischen Literaturpreis NIKE und für GRYFIA nominiert, ihr Roman „Niebko“ („Himmelchen“, 2013) kam ins Finale des NIKE-Preises. Sie ist Autorin der wissenschaftlichen Monographie „Ein Mantel aus Sternenstaub“ (2004) über die rebellische polnische Dichterin der Jahrhundertwende Maria Komornicka („Strącona bogini“, 2010). Im 2016 erschienen ein Erzählband  „Engel und Schweine“ (Anioły i świnie w Berlinie)  und ein Roman „Inna od siebie“. Im „Teatr Studio am Salzufer“ in Berlin wird zurzeit das auf ihren Texten basierende Stück „Pfannkuchen, Schweine, Heiligenscheine“ (Regie: Janina Szarek) aufgeführt.

 

„Ossis und andere Leute“

Gryfia-Preis für die beste Schriftstellerin des Landes, 2012 (Finale)

Literaturpreis NIKE, 2012 (Nominierung)

Brygida Helbig berichtet humorvoll und pointiert von Menschen, deren Leben nach der politischen und persönlichen Wende einer Tragikomödie gleicht. Wir begleiten die Erzählerin in ihrer prekären Lage als Emigrantin in Deutschland, nach Tschechien und zu ihren polnischen Wurzeln. Mit Selbstironie und Charme beschreibt sie Kulturunterschiede und die mitunter turbulenten deutsch-polnischen und deutsch-deutschen Verhältnisse entlang der Grenze. Sie erzählt von Verlorenheit, Grenzerfahrungen und der Suche nach der eigenen Identität.

 

„Engel und Schweine“

Mit präziser Beobachtungsgabe und einem Sinn für schrägen Humor schreibt Brygida Helbig vom Leben zwischen Polen und Deutschland, einem Leben mit mehreren Identitäten. Gisela Stopa auf ihrem Weg durch zwei Jahrzehnte deutsch-polnischer Beziehungen und damit verbundener Missverständnisse zu begleiten, führt zu der simplen wie schönen Erkenntnis: Gisela Stopa – das bin auch ich.

Zapraszamy!

 

 

  

Die Veranstaltung findet im Rahmen unseres Projektes  Nebenan und ein Schritt weiter statt, mit Unterstützung des Bezirksamtes Pankow sowie
in der Kooperation mit der Karower Initiative 
Wortlaut & Zwischenton 2017.
 
Termin:                    2017, 19:00-21:00 Uhr
Ort:              Stadtteilzentrum Pankow, Schönholzer Str. 10, 13187 Berlin

Erbeten ist die Anmeldungkontakt@sprachcafe-polnisch.org oder (0)160 9968 0059 sowie eine Spende vor Ort.
 

Herzlichst willkommen!
 
SprachCafé Polnisch e.V.
Liken Sie uns auf facebook!
+ 49 (0)160 9968 0059

 

 

 

Begegnungen mit einem besonderen Gast / Thema

Oft findet eine Kurzpräsentation zu einem bestimmten Thema statt. Gäste unseres SprachCafés bringen viel Interessantes mit, was ein guter Anlass zur weiteren Unterhaltung und zum regen Austausch werden kann, in welcher Sprache auch immer... Auch sprachliche Fragen werden hier punktuell fachlich erläutert und geübt, individuell nach Interessen der Teilnehmer.
Im Archiv findet Ihr unsere bisherigen Veranstaltungen.
Wir sind gespannt auf neue Themen. Jeder kann hier mitmachen. 
Unterhaltsam, anregend, bereichernd für alle und in jeder Hinsicht.

In der Regel der dritte Donnerstag im Monat, 19.00 Uhr | STZ

S.: Kalender